Ríchter
zum ~ bestéllen назна́чыць суддзёй;;
sich zum ~ áufwerten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ríchter
zum ~ bestéllen назна́чыць суддзёй;;
sich zum ~ áufwerten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúdecken
1.
durch Féuer ~
2. ~, sich накрыва́цца, закрыва́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
залыга́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
1. Накінуць вяроўку на рогі, на шыю (валу, каню), зашмаргнуўшы або завязаўшы вузлом.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ві́лка, ‑і,
1. Назва розных дэталей, прыстасаванняў з раздвоеным канцом.
2. Сукупнасць двух прыцэлаў, пры адным з якіх атрымліваецца недалёт, а пры другім — пералёт снарадаў у адносінах да цэлі.
3. Шахматная пазіцыя, пры якой адна фігура пагражае адначасова некалькім фігурам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
унасле́даваць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
1.
2. Запазычыць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уступі́цца, уступлюся, уступішся, уступіцца;
Заступіцца за каго‑, што‑н.,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tab
1. ве́шалка; нашы́ўка; пятлі́ца (на каўняры)
2. раху́нак, чэк;
pick up the tab заплаці́ць па раху́нку (у рэстаране);
♦
keep close tabs on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
крэды́т, -у,
1. Продаж тавараў з адтэрмінаванай платай або часовая выдача банкам грошай у доўг на пэўныя расходы з выплатай за гэта працэнтаў.
2. звычайна
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Троп ‘след, крок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
каўне́р, -няра́
◊ браць (
за к. не ка́пае — не ка́плет (над кем);
залажы́ць за к. — заложи́ть за га́лстук
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)