стро́йны, ‑ая, ‑ае.
1. Прыгожа і прапарцыянальна складзены, статны.
2.
3. Правільна і лагічна пабудаваны; паслядоўны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стро́йны, ‑ая, ‑ае.
1. Прыгожа і прапарцыянальна складзены, статны.
2.
3. Правільна і лагічна пабудаваны; паслядоўны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяга́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Валачыся па зямлі.
2. Хадзіць дзе‑н., куды‑н. доўга, без мэты, без пільнай патрэбы.
3. Шмат разоў хадзіць, ездзіць куды‑н. з якой‑н. мэтай, па якой‑н. справе.
4.
5.
6. Спаборнічаць; мерацца сіламі з кім‑н.
7. Рабіць, працаваць.
8. Даглядаць каго‑н., няньчыць; пасвіць.
9. Біцца з кім‑н., цягнучы за што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я 1,
Трыццаць другая, апошняя літара беларускага алфавіта, якая абазначае: а) пасля зычных — галосны гук «а» і мяккасць папярэдняга зычнага, напрыклад:
•••
я 2, мяне, мне, мяне, мной (‑ою), аба мне;
1. Ужываецца для абазначэння асобы, якая гаворыць.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Schlag
I
1) уда́р (тс. перан.)
2) бой (гадзінніка, барабана і г.д.)
3) біццё (сэрца)
4) (апаплексі́чны) уда́р, паралі́ч [
II
III
IV
1) лесасе́ка
2) дзяля́нка, уча́стак
3) пако́с, сенажа́ць
V
1) склад, род (людзей); мане́р (пра людзей адмоўнага тыпу)
2) паро́да (жывёл)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spread
1) расьсьціла́ць
2) распасьціра́ць
3) расклада́ць, адклада́ць, расьця́гваць
4) пашыра́ць, шы́рыць (ідэ́і, наві́ны, чу́ткі)
5) ма́заць
6) накрыва́ць
1) ляжа́ць, далёка праця́гвацца або́ расьця́гвацца, раські́нуцца
2) разыхо́дзіцца, пашыра́цца, распаўсю́джвацца
3) кла́сьціся
4) разго́ртвацца; раскрыва́цца
3.1)
а) разма́х -у
б) расьця́жнасьць
2) распаўсю́джваньне, пашырэ́ньне
3) шыр -ы
4) абру́с -а
5) ро́зьніца ў цане́ ку́плі й про́дажу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пераня́ць, перайму, пяроймеш, пяройме;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́са, ‑ы,
1. Аддзяленне ва ўстановах, прадпрыемствах для прыёму, зберажэння і выдачы грошай і грашовых папер, а таксама памяшканне, дзе знаходзіцца гэта аддзяленне.
2. Скрынка, шафа для захоўвання грошай, каштоўных папер і інш.
3. Наяўныя грошы ўстановы, прадпрыемства.
4. У друкарскай справе — скрынка, раздзеленая на ячэйкі, са шрыфтам для набору.
•••
[Іт. cassa.]
каса́ 1, ‑ы́;
Доўгія заплеценыя валасы.
каса́ 2, ‑ы;
Ручная сельскагаспадарчая прылада, якая складаецца з доўгага загнутага ляза, насаджанага на касільна, і служыць для зразання травы, збожжа і інш.
•••
каса́ 3, ‑ы́;
1. Доўгая вузкая мель, якая ідзе ад берага; мыс.
2. Вузкая паласа чаго‑н.
каса́ 4, ‑ы́;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сла́цца 1, шлецца;
сла́цца 2, сцялюся, сцелешся, сцелецца;
1. Ляжаць на паверхні чаго‑н.
2. Ляжаць, рассцілацца на вялікай прасторы.
3. Расці, распасціраючы галіны, сцёблы, лісце па паверхні чаго‑н.
4. Паволі распаўсюджвацца па паверхні або над паверхняй чаго‑н.
5. Лятаць, хутка бегчы, выцягнуўшыся ў імклівым руху.
6. Рыхтаваць, слаць сабе пасцель.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nic
1. нічога;
2. зусім;
3.
ніяк; в) ні ў што;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
make
1) рабі́ць; будава́ць, утвара́ць
2) выкліка́ць, рабіць; станаві́цца
3) прымуша́ць
4) склада́ць, быць ро́ўным
5) е́хаць
6)
а) упраўля́цца, пасьпява́ць; трапля́ць у час
б) прыбыва́ць
1) фасо́н -у
2) хара́ктар -у
•
- make as if
- make as though
- make away with
- make off
- make out
- make over
- make up
- make up for
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)