ільга́ і льга,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ільга́ і льга,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
махра́, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напла́вацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сіласава́ць, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Ператварыць (ператвараць) у сілас (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
макрараён
(ад
найбольшая тэрытарыяльная адзінка, у якую пры раяніраванні
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
вар’яце́ць
1. (траціць розум) den Verstánd verlíeren*, verrückt wérden;
2. (бурна, хаатычна выяўляцца) wüten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
przyklasnąć
1. пахваліць ухваліць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przysiąść
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
протаска́ть
протаска́л паке́т часа́ три
э́ти сапоги́ мо́жно зи́му протаска́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
disposable
1) які
2) які ма́ецца ў распараджэ́ньні; ная́ўны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)