solnge cj паку́ль, да таго́ ча́су, дату́ль, у той час як

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verschlmmbessern vt іран. вы́правіць на го́ршае, паго́ршыць, заме́ст таго́, каб вы́правіць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

уве́рх прысл. nach ben; heruf (у напрамку да таго, хто гаворыць); hinuf (у напрамку ад таго, хто гаворыць);

падня́ць уве́рх herufheben* vt; hinufheben* vt; emprheben* vt;

уве́рх па рацэ́ flssauf(wärts), strmauf(wärts);

ру́кі ўве́рх! Hände hoch!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

перала́зіць klttern vi (s) (цераз што-н. über A); hinüberklettern* vi (s) (у напрамку ад таго, хто гаворыць); herüberklettern vi (s) (у напрамку да таго, хто гаворыць);

перала́зіць це́раз парка́н über den Zaun klttern, den Zaun überstigen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

as well

а) такса́ма; апрача́ таго́

I can do it as well — Я такса́ма магу́ гэ́та зрабіць

б) адно́лькава

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

after3 [ˈɑ:ftə] conj. (у даданых сказах часу) пасля́ таго́ як;

I found your keys after you had left. Я знайшоў твае ключы, як ты пайшоў.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ЗЛУ́ЧНІК,

службовае слова ці спалучэнне слоў, якое злучае члены сказа, часткі складанага сказа ці цэлыя сказы; не мае самаст. лексічнага значэння.

У сучаснай бел. мове паводле марфалаг. складу З. падзяляюцца на простыя (невытворныя «а», «і», «ды», «бо», «ці», вытворныя «што», «толькі», «бо», «аж», «дый») і састаўныя («таму што», «як быццам», «для таго каб»); паводле сінтакс. функцыі — на злучальныя (звязваюць раўнапраўныя сінтакс. адзінкі) і падпарадкавальныя (звязваюць сінтакс. адзінкі, з якіх адна паясняе другую). Сярод злучальных вылучаюцца спалучальныя («і», «ды», «дый», «таксама»), супастаўляльныя («а», «але», «ды», «аднак») і пералічальна-размеркавальныя («ці-ці», «ні-ні», «то-то»); сярод падпарадкавальных — часавыя («калі», «пакуль», «як толькі»), умоўныя («калі 6», «каб», «раз»), прычынныя («бо», «таму што»), мэтавыя («каб», «абы», «для таго каб»), уступальныя («хоць», «няхай»), выніковыя («так што») і параўнальныя («як», «бы», «нібыта»), У ролі З. бываюць і злучальныя словы — займеннікі і прыслоўі («які», «дзе», «што»).

Літ.:

Беларуская граматыка. Ч. 1. Мн., 1985.

П.​П.​Шуба.

т. 7, с. 93

т. 7, с. 93

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

впригля́дку нареч., прост., шутл. упрыгля́дку;

пить ко́фе (чай и т. п.) впригля́дку піць ка́ву (чай і да таго́ падо́бнае) упрыгля́дку.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прегреше́ние ср.

1. (действие) парушэ́нне (зако́на, звы́чаю і да таго́ падо́бнае); см. прегреша́ть 2;

2. (грех) грэх, род. граху́ м.;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

той займ. jner (f jne, n jnes, pl jne);

той дом jnes Haus;

у тым до́ме in jnem Haus;

з таго́ ча́су [тых часо́ў] seitdm, seit jner Zeit;

тым са́мым dadrch;

між тым inzwschen;

ра́зам з тым bei ll(e)dem;

год таму́ (наза́д) vor inem Jahr;

тым больш um so mehr;

не без таго́ da ist was dran;

без таго́ ohnehn; sowies;

ні з таго́, ні з сяго́ mir nichts, dir nichts; hne jden Grund;

ні то́е, ні сёе wder Fisch noch Fleisch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)