«Размова пана з хлопам» («Як маешся, Сцяпане...»), ананімны вершаваны твор бел. л-ры сярэдзіны 19 ст. антыпрыгонніцкага зместу. Упершыню апубл. М.Федароўскім у кн. «Люд беларускі» (т. 3, ч. 2, 1903). Відаць, «Гутарка...» з’явілася пасля скасавання паншчыны, бо селянін на пытанне пана, чаму яго жонка не прыходзіць у двор, дзе добра плацяць за работу, адказвае: «Ужо панскі хлеб дакучыў, як нас пан добра мучыў». Твор адрозніваецца ад традыц.бел. гутарак.
Публ.:
Беларуская літаратура XIX ст.: Хрэстаматыя. 2 выд.Мн., 1988.
прынцыпо́вае пыта́ннеéine grúndsätzliche [prinzipi¦élle] Fráge, Prinzípi¦enfrage f -, -n;
прынцыпо́вая пазі́цыя ein prinzípi¦enfester Stándpunkt;
прынцыпо́вы чалаве́к ein prinzípi¦enfester [prinzípi¦entreuer] Mensch, Mensch mit Grúndsätzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
-ба суфікс, вядомы ва ўсіх слав. мовах. Праслав.‑ьba (суфікс, які ўтвараў nomina actionis ад дзеясловаў на ‑iti‑, ‑ěti): параўн. бел.варажба, ганьба, служба, хадзьба і г. д. Гл. Мейе, Études, II, 271–275; Остэн–Закен, IF, 26, 307–324; Вондрак, Vergl. Gr., І, 604–605; Атрэмбскі, LP, 3, 170–173. Пытанне аб паходжанні ‑ьba (іменны ці дзеяслоўны суфікс) спрэчнае. Пра ‑ба ў бел. мове падрабязна гл. Вярхоў, Бел. лінгв. зб., 164–173.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
áusscheiden
*
1.
vt вылуча́ць; выдзяля́ць, аддзяля́ць, бракава́ць
2.
vi(s) выбыва́ць, выхо́дзіць (з арганізацыі)
díese Fráge schéidet aus — гэ́тае пыта́нне адпада́е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánregen
vt (zuD)
1) падахво́чваць, заахво́чваць
2) узбу́джваць
éine Fráge ~ — падня́ць пыта́нне
3) стымулява́ць
in ángeregter Stímmung — у прыўня́зтым настро́і
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
podjąć
зак.
1. падняць;
podjąć akcję — распачаць кампанію;
podjąć ofensywę — перайсці ў наступ (наступленне);
2. узняць;
podjąć kwestię — узняць (паставіць) пытанне
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
жано́чы же́нский; (предназначенный для женщины — ещё) да́мский;
~чая хі́трасць — же́нская хи́трость;
ж. абу́так — же́нская (да́мская) о́бувь;
○ ~чая ры́фма — же́нская ри́фма;
ж. род — же́нский род;
~чае пыта́нне — же́нский вопро́с;
~чыя хваро́бы — же́нские боле́зни
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)