Рад 1 ’лінія аднародных прадметаў’, ’шэраг’, ’прабор у валасах’ (
Рад 2 ’намер, дапамога, толк’, ’справа’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рад 1 ’лінія аднародных прадметаў’, ’шэраг’, ’прабор у валасах’ (
Рад 2 ’намер, дапамога, толк’, ’справа’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
калі́,
1.
2.
4.
5.
а) частковае або поўнае супадзенне ў часе дзеяння галоўнага і даданага сказаў; у той час як.
б) паслядоўнасць дзеяння; пасля таго як.
в) паўтаральнасць дзеяння (часта са словамі «заўсёды», «кожны раз» і
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
wírken
1.
2.
1) дзе́йнічаць
2) (auf
3) (als
4) твары́ць, вытвара́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
рыхтава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
1. каго-што. Рабіць годным, гатовым (для выкарыстання, ужывання, для ажыццяўлення чаго
2. што.
3. што. Збірацца, намервацца зрабіць што
4. што. Варыць ежу, гатаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
бяздзе́йнічаць
1. (не выяўляць дзейнасці, быць пасіўным) úntätig sein, nichts tun*;
2. (не
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
няпо́ўны únvollständig; nicht voll; únvollzählig (паводле колькасці);
няпо́ўная вага́ kein vólles Gewícht;
няпо́ўны сказ
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
überarbeiten
I
II
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schlámpen
1) быць неаха́йным
2) вісе́ць, адвіса́ць
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hóchtour
1) го́рная экску́рсія
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зму́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Мучэннямі давесці да поўнай знямогі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)