цёпла
1. warm;
яго́ сустрака́лі цёпла er wurde warm [hérzlich] empfángen;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цёпла
1. warm;
яго́ сустрака́лі цёпла er wurde warm [hérzlich] empfángen;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
unsettled
1) бязла́дны; не ў пара́дку
2) няўсто́йлівы; зьме́нны, няпэ́ўны
3) незалаго́джаны
4) незасе́лены, ненасе́лены
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crisp2
1. све́жы, не вя́лы, цвёрды;
a crisp lettuce све́жая сала́та
2. хру́сткі, хру́мсткі, кро́хкі
3. све́жы, халаднава́ты; я́драны, падбадзёрлівы (пра
4. рашу́чы, рэ́зкі (пра манеры)
5. заві́ты, кучара́вы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
permit2
weather permitting калі́ дазво́ліць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
shine1
give a shine глянцава́ць, наво́дзіць гля́нец;
♦
take a shine to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Пры́па́р 1, пры́пыр, прі́пър, прі́пыр ’душная гарачыня, спякота ў паветры ад сонца; напружаная летняя праца ў полі (у час касьбы, жніва)’ (
Прыпа́р 2 ’папар’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
непастая́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Няўстойлівы, зменлівы.
2. Які часта мяняе свае погляды, звычкі, адносіны да каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крутаве́рць, ‑і,
1. Пра дрэннае
2. Пра вірлівую ваду, паводку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
халадне́ць, ‑ее;
Станавіцца халодным, халаднейшым (пра паветра,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штыль 1, ‑ю,
Адсутнасць ветру, бязветранае
•••
[Ад гал. stil.]
штыль 2, ‑я,
1. Востры стрыжань.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)