прызна́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. Адкрыта сказаць, расказаць аб чым‑н., сазнацца. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прызна́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. Адкрыта сказаць, расказаць аб чым‑н., сазнацца. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распа́сціся, ‑падзецца; 
1. Разваліцца на часткі, рассыпацца на кускі. 
2. Раздзяліўшыся на часткі, перастаць існаваць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сарамаці́ць, ‑мачу́, ‑маці́ш, ‑маці́ць; 
1. Дакараць, выклікаючы пачуццё сораму. 
2. Ганьбіць, няславіць. 
3. Прыводзяць у замяшанне, бянтэжыць, канфузіць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смы́каць, смычу, смычаш, смыча і ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. Выскубваць кудзелю пры прадзенні. 
2. Скубці, шчыпаць што‑н. 
3. Трэсці, тузаць. 
4. Перасмыкваць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ужо́, 
1. 
2. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упхну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце; 
1. 
2. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вага́ ’вага́; ва́гі; лоўкасць, сіла; важнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
gdy
калі;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
АДАМО́Ў
(Adamov) Арцюр (28.8.1908, 
французскі драматург. У 1914 сям’я эмігрыравала з Расіі. Вучыўся ў Майнцы і Жэневе. З 1924 жыў у Парыжы. 
Тв.:
Весна семьдесят первого. М., 1968.
Літ.:
Проскурникова Т.Б. Французская антидрама. М., 1968.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)