скасі́ць 1, скашу, скосіш, скосіць;
1.
2.
скасі́ць 2, скашу, скосіш, скосіць;
1.
2. Павярнуць убок (пра вочы).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скасі́ць 1, скашу, скосіш, скосіць;
1.
2.
скасі́ць 2, скашу, скосіш, скосіць;
1.
2. Павярнуць убок (пра вочы).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ско́нчыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скрыві́ць, скрыўлю, скрывіш, скрывіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спро́ба, ‑ы,
1. Намаганне
2. Праверка, выпрабаванне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тара́н 1, ‑а,
Прамысловая рыба сямейства карпавых, разнавіднасць плоткі (у ежу ідзе галоўным чынам у салёным і вяленым выглядзе).
тара́н 2, ‑а,
1. Старажытная прылада, якой разбівалі крапасныя сцены і якая мела выгляд бервяна з металічным наканечнікам, прымацаваным ланцугамі на перасовачнай вежы.
2. Прамы ўдар, які робіць прабоіну.
3. Нанясенне ўдару носам карабля. вінтом самалёта, пярэдняй часткай танка па варожай машыне ў час бою.
4. Прарыў фронту і глыбокае ўкліненне ў размяшчэнне войск праціўніка, а таксама ўдарная група, якая выконвае гэты прарыў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уцале́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Застацца цэлым, непашкоджаным, не разбурыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хва́цкі, ‑ая, ‑ае.
1. Удалы, спрытны; маладзецкі.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Gunst
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
соста́вить
1. (вместо или сверху вниз) саста́віць,
соста́вить сту́лья в у́гол саста́віць крэ́слы ў куто́к;
соста́вить цветы́ с подоко́нника на́ пол саста́віць кве́ткі (вазо́ны) на падло́гу;
соста́вить предложе́ние скла́сці сказ;
соста́вить слова́рь скла́сці (укла́сці) сло́ўнік;
соста́вить протоко́л скла́сці пратако́л;
соста́вить акт скла́сці акт;
2. (организовать) скла́сці,
соста́вить хор скла́сці (арганізава́ць) хор;
3. (скопить) сабра́ць,
соста́вить библиоте́ку сабра́ць бібліятэ́ку;
4. (образовать какое-л. количество) скла́сці;
расхо́ды соста́вят не бо́льше миллио́на рубле́й выда́ткі складу́ць не больш чым (як) мільён (не больш за мільён) рублёў;
5. (создать путём наблюдений или логических заключений) скла́сці;
соста́вить мне́ние скла́сці ду́мку;
6. (явиться, представить) скла́сці; з’яві́цца (чым); (быть) быць (чым);
э́то не соста́вит затрудне́ния сде́лать гэ́та не ця́жка
7. (приобрести) здабы́ць; (достичь) дасягну́ць;
соста́вить себе́ и́мя здабы́ць сабе́ імя́;
◊
соста́вить чьё-л. сча́стье
соста́вить вы́годную (хоро́шую) па́ртию
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
would
v.,
ужыва́ецца
а) для абазначэ́ньня бу́дучага ча́су
б) для абазна́чаньня паўто́рнага дзе́яньня ў міну́лым ча́се
в) для вы́казаньня жада́ньня
г) у пыта́ньнях у ве́тлівай фо́рме
д) для абазначэ́ньня ўмо́ўнага ла́ду
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)