імша́, ‑ы,
Каталіцкая абедня.
[Фр. messe.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
імша́, ‑ы,
Каталіцкая абедня.
[Фр. messe.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гумарэ́ска, ‑і,
Невялікі літаратурна-мастацкі або музычны
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саіска́нне, ‑я,
Імкненне атрымаць якое‑н. званне, прэмію і пад. за навуковую працу або за мастацкі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сегіды́лья, ‑і,
Іспанскі народны танец трохдольнага размеру, які суправаджаецца спевамі, ігрой на гітары і кастаньетах, а таксама музыка да гэтага танца.
[Ісп. seguidilla.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
«ГУ́ТАРКА ПА́НА З ХЛО́ПАМ»,
«Размова пана з хлопам» («Як маешся, Сцяпане...»), ананімны вершаваны
Публ.:
Беларуская літаратура XIX
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Gebílde
1) стварэ́нне;
2) структу́ра, будо́ва
3) утварэ́нне, фарма́цыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schnúlze
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stándardwerk
1) узо́рны
2) стабі́льны падру́чнік
3) узо́рнае прадпрые́мства
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сцэні́чны
1. сцени́ческий;
2. (пригодный для сцены) сцени́чный, сцени́ческий;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
caprice
1) капры́с, капры́з -у
2) зьме́нлівасьць
3) капры́чыё, n,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)