адце́рціся, адатрэцца;
1. Знікнуць, сысці ў выніку сцірання, чысткі.
2. Тручыся, праціскаючыся, непрыкметна адысці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адце́рціся, адатрэцца;
1. Знікнуць, сысці ў выніку сцірання, чысткі.
2. Тручыся, праціскаючыся, непрыкметна адысці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэзерві́ст, ‑а,
Салдат рэзерву, запасу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стопяцідзесяціго́ддзе, ‑я,
1. Прамежак часу ў сто пяцьдзесят гадоў.
2. Гадавіна чаго‑н., што адбылося ці пачалося сто пяцьдзесят гадоў таму
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сяміго́ддзе, ‑я,
1. Прамежак часу, тэрмін у сем год.
2. Гадавіна якой‑н. падзеі, што была сем гадоў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шасціго́ддзе, ‑я,
1. Прамежак часу, тэрмін у шэсць гадоў.
2. Гадавіна якой‑н. падзеі, што была шэсць гадоў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бумера́нг
бумера́нг вярта́ецца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Mendacia non diu fallunt
Хлусня не доўга падманвае.
Ложь не долго обманывает.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Рато́рда ’спецыяльная печ на смалакурным заводзе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
backward(s)2
1.
fall backwards па́даць дагары́ (нага́мі);
turn one’s head backwards агляда́цца
2. у адваро́тным напра́мку; за́дам напе́рад;
say the alphabet backwards называ́ць лі́тары алфаві́та ў адваро́тным пара́дку
♦
backward(s) and forward(s) уза́д і ўпе́рад;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
са́ла
1. Абведзенае лініяй месца (пры гульні ў лапту), дзе можна спыніцца, выбіўшы мячык, калі не ўдаецца дабегчы
2. Жалезістыя плямы на паверхні вады (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)