Ash Wednesday [ˌæʃˈwenzdi] n. eccl. Папяльцо́вая серада́ (першы дзень Вялікага посту ў заходнім хрысціянстве)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

blowy

[ˈbloʊI]

adj. blowier, -iest

ве́траны

a blowy day — ве́траны дзень

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

Ntpfennig

m -s, -e гро́шы, адкла́дзеныя на чо́рны дзень

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

denstfrei

a свабо́дны ад слу́жбы

~er Tag — выхадны́ дзень

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Krzarbeiter

m -s, - рабо́чы, які́ працу́е няпо́ўны рабо́чы дзень [тддзень]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Lhntag

m -(e)s, -e дзень вы́платы зарабо́тнай пла́ты [заро́бку]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Gednktag

m -(e)s, -е дзень па́мяці, гадаві́на, уго́дкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Серадня́ ‘ў поўдзень’ (Сцяшк. Сл.; ашм., Станк.). Відаць, з *сераддня, што да серад (гл. сярод) і дзень (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

верніса́ж, ‑у, м.

Закрыты прагляд мастацкай выстаўкі; дзень яе адкрыцця.

[Фр. vernissage.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

тэзаімяні́ны, ‑аў; адз. няма.

Уст. Дзень імянінаў членаў царскай сям’і.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)