Стры́гчы ‘зразаць, падрэзваць ножніцамі, машынкай (валасы, шэрсць і пад.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Стры́гчы ‘зразаць, падрэзваць ножніцамі, машынкай (валасы, шэрсць і пад.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трапе́за 1 (trapeza, trepeza) ’ламачча, хвораст’; ’багна’; ’вельмі дробнае збожжа’, ’мізэрны чалавек’ (
Трапе́за 2 ’агульны стол для яды ў манастыры’, ’сам прыём яды за такім сталом’, ’сама яда’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трухлі́вы ‘баязлівы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́заць ‘торгаць, цягаць рыўкамі, рэзкімі рухамі’, ‘біць, калаціць, трэсці’, ‘рваць (пра вецер)’, ‘не даваць спакою, дакучаць патрабаваннямі’, ‘рытмічна торгаць (пра боль)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
БЕ́ЛЬСКІЯ,
княжацкія і баярскія роды ў
Іван Уладзіміравіч (? — пасля 1446), упамінаецца з 1411. Валодаў
Л.Р.Казлоў, А.М.Нарбут.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
го́лос
вдали́ послы́шался го́лос удалечыні́ пачу́ўся го́лас;
высо́кий го́лос высо́кі го́лас;
рома́нс для двух голосо́в рама́нс для двух галасо́ў;
го́лос кри́тики го́лас кры́тыкі;
пра́во го́лоса пра́ва го́ласу;
реша́ющий го́лос раша́ючы го́лас;
◊
подня́ть го́лос в защи́ту узня́ць го́лас у абаро́ну;
го́лос в го́лос го́лас у го́лас;
пода́ть го́лос пада́ць го́лас;
во весь го́лос на ўвесь го́лас;
в оди́н го́лос у
повыша́ть го́лос (на кого) павыша́ць го́лас (на каго);
не свои́м го́лосом (крича́ть) не сваі́м го́ласам (крыча́ць);
с чужо́го го́лоса з чужо́га го́ласу.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
плеска́ть
1. (о волнах, море
пле́щут холо́дные во́лны плёскаюць хало́дныя хва́лі;
плеска́ть вёслами плёскаць вёсламі;
ры́ба пле́щет хвосто́м ры́ба плёскае хвасто́м;
2. (резко, отрывисто ударяя) пля́скаць, плёскаць;
плеска́ть в ладо́ши пляска́ць (плёскаць) дало́нямі;
3. (на кого, что) плю́хаць; (брызгать) пы́рскаць;
мальчи́шки, купа́ясь, пле́щут друг на дру́га хлапчукі́, купа́ючыся, плю́хаюць (пы́рскаюць)
4. (проливать) плю́хаць;
плеска́ть на пол плю́хаць на падло́гу;
5. (колеблясь в воздухе — о парусах
в во́здухе пле́щут фла́ги у паве́тры пало́шчуцца сцягі́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце;
1. Адвесці кожнага на сваё месца.
2. Разняць, аддзяліць адно ад другога.
3. Скасаваць чый‑н. шлюб.
4. Апусціўшы ў ваду або іншую вадкасць, распусціць, растварыць; зрабіць раствор.
5. Вырасціць або выгадаваць у значнай або вялікай колькасці.
6. Разбараніць каго‑н.
7. Распаліць, раскласці (агонь, вогнішча).
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
след, ‑у,
1. Адбітак ступні нагі, капыта, лапы на якой‑н. паверхні.
2. Адбітак, які‑н. знак ад ціснення, дотыку і. пад.
3. Уцалелая частка чаго‑н., астаткі чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
course
1) хада́
2) курс -у
3) шлях -у
4) звыча́йны пара́дак, чарго́васьць, пасьлядо́ўнасьць вы́падкаў, падзе́яў
5)
а) курс (ле́кцыяў, навуча́ньня)
б)
6) стра́ва
перасьле́даваць, гна́цца па пя́тах; гна́цца за зьве́рам (з ганчака́мі)
3.1) бе́гчы
2) цячы́
3) курсава́ць
•
- courses
- in due course
- in the course of
- of course
- race course
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)