impress [ɪmˈpres] v.

1. рабі́ць ура́жанне (на каго-н.);

His sincerity impressed me. Яго шчырасць уразіла мяне.

2. (on/upon) перако́нваць; угаво́рваць;

She impressed on us the need for caution. Яна пераканала нас у неабходнасці асцярожнасці.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

nonetheless [ˌnʌnðəˈles] adv. fml тым не менш, усё ж, нягле́дзячы на;

It was not a difficult task, but they failed nonetheless. Заданне не было такім ужо складаным, але, нягледзячы на гэта, яны не здолелі яго выканаць.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

pulse1 [pʌls] n.

1. пульс;

feel/take smb.’s pulse ма́цаць чый-н. пульс;

I checked his pulse – he was still alive. Я памацаў яго пульс – ён быў яшчэ жывы.

2. пульсава́нне

3. mus. рытм

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

repulse2 [rɪˈpʌls] v. fml

1. адбіва́ць;

repulse an attack адбіва́ць ата́ку

2. выкліка́ць агі́ду, адваро́чваць

3. адхіля́ць, не прыма́ць;

He offe red to help but was repulsed. Ён прапанаваў дапамагчы, але яго прапанову не прынялі.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

tail2 [teɪl] v. ісці́ сле́дам

tail away [ˌteɪləˈweɪ] phr. v. ме́ншаць, памянша́цца;

His voice tailed away into silence. Яго голас (паступова) заціх.

tail off [ˌteɪlˈɒf] phr. v. = tail away: The attendan ce figures tailed off. Наведвальнасць знізілася.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

а́кцыя2

(фр. action, ад лац. actio = дзеянне)

каштоўная папера, якая сведчыць аб грашовым укладзе яе трымальніка ў прадпрыемства і аб яго праве на атрыманне адпаведнай часткі прыбытку гэтага прадпрыемства.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

алармі́зм

(ад фр. alarme = трывога)

плынь у заходняй навуцы і грамадскай думцы, прадстаўнікі якой сцвярджаюць пра фатальны, катастрафічны характар уздзеяння чалавека на прыроду, яго асаблівую небяспеку для далейшага развіцця чалавецтва.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

апафаты́чны

(гр. apophatikos = адмоўны);

а-ая тэалогіятэалогія, якая імкнецца выразіць незямную сутнасць бога шляхам адмаўлення ўсякіх уяўленняў аб ім як несумяшчальных з яго прыродай (у адрозненне ад катафатычнай тэалогіі).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

бле́нда

(ням. Blende)

1) прыстасаванне ў выглядзе цыліндра або конуса, якое надзяваецца на пярэднюю частку аправы аб’ектыва, каб прадухіліць пранікненне ў яго бакавых прамянёў сонца;

2) ліхтар для асвятлення рудніка.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

грымірава́ць

(фр. grimer = падмалёўваць твар)

1) накладваць грым, каб надаць акцёру патрэбны для яго ролі выгляд;

2) надаваць каму-н. з дапамогай грыму аблічча каго-н. (напр. г. пад рыбака).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)