зме́шваць

1. (для атрымання сумесі) (ver)mschen vt, zusmmenmischen vt;

2. verwrren vt; in nordung brngen*;

3. (блытаць) verwchseln vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

АКО́П,

адкрытае фартыфікацыйнае збудаванне, прызначанае для вядзення агню і ўкрыцця жывой сілы і ваен. тэхнікі. Стралковы акоп (адзіночны, парны, на аддзяленне) мае роў, бруствер, берму і пляцоўкі для ўстаноўкі зброі; на аддзяленне абсталёўваецца і запаснымі кулямётнымі і гранатамётнымі пляцоўкамі, шчылінай або бліндажом, нішамі для боепрыпасаў, зброі і інш. Артыл. і мінамётны акопы маюць пляцоўкі з прымкнутымі да іх раўкамі, у якіх робяцца нішы і шчыліны (бліндажы). Акопы для танкаў, БТР і інш. тэхнікі складаюцца з катлавана з апарэллю, шчыліны і зрэдку нішы для боепрыпасаў. Акоп маскіруюць пад фон навакольнай мясцовасці. У слабых грунтах іх умацоўваюць дзёрнам, галлём і інш. На забалочанай мясцовасці ствараюцца насыпныя акопы, зімой — снежныя.

Акоп на аддзяленне: 1 — ячэйкі для стралка; 2 — ніша; 3 — пляцоўкі для кулямёта; 4 — прыбіральня; 5 — бліндаж (шчыліна); 6 — ход зносін; 7 — ячэйкі для стралка.

т. 1, с. 198

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

забо́йны 1, ‑ая, ‑ае.

Прызначаны для забою ​1, для працы ў забоі. Забойны механізм.

забо́йны 2, ‑ая, ‑ае.

1. Прызначаны для забою ​2. Забойны цэх.

2. Які дзейнічае смяртэльна, забівае насмерць. Забойная сіла асколка.

•••

Забойная вага гл. вага.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

сакава́рка, ‑і, ДМ ‑рцы; Р мн. ‑рак; ж.

1. Апарат, прызначаны для атрымання соку з ягад і фруктаў, для пастэрызацыі кампотаў і марынадаў.

2. Прыстасаванне ў выглядзе злучаных трубамі чанаў для атрымання дубільнага соку ў гарбарнай вытворчасці.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

A level [ˈeɪlevl] n. (скар. ад advanced level) выпускны́ экза́мен у шко́лах Вялікабрыта́ніі, неабхо́дны для паступле́ння ва ўніверсітэ́т ці кале́дж

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

castor [ˈkɑ:stə] n. BrE

1. ко́льца, ро́лік (на ножках мэблі)

2. пе́рачніца; сальні́ца;

a set of castors судо́к (для прыпраў)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

insult1 [ˈɪnsʌlt] n. (to) абра́за, знява́га;

The questions were an insult to me. Гэтыя пытанні былі для мяне абразай.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

paradise [ˈpærədaɪs] n.

1. рай;

The forests are a hunter’s paradise. Гэтыя лясы – рай для паляўнічага.

2. Paradise bibl. рай

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

soapbox [ˈsəʊpbɒks] n.

1. скры́нка для мы́ла

2. infml імправізава́ная трыбу́на;

a soapbox orator ву́лічны ара́тар (які стаіць на скрынцы)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

specifically [spəˈsɪfɪkli] adv. асаблі́ва, менаві́та; These houses are specifically designed for old people. Гэтыя дамы спецыяльна спраектаваныя для старых людзей.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)