Пачацца, зарадзіцца; быць створаным. На сухім грудку цяжка ўзнікнуць жыццю, бо вельмі часта любяць тут прыпыняцца падарожныя.Навуменка.Узбярэжжа акіяна, на якім узнік горад, — гэта магутная велізарная скала.Новікаў.Франты адгрымелі, прайшла небяспека, І ў вёсцы Зацішак узнікла ячэйка.Хведаровіч.Мастацкая проза ў беларускай літаратуры ўзнікла яшчэ ў мінулым стагоддзі.Пшыркоў.// З’явіцца, паказацца. З боку шашы, на дарозе, узніклі дзве невыразныя постаці.Быкаў.[Студэнт:] — Раптам, на нечаканым павароце сцежкі, мы адразу спыніліся на месцы, нібы зачараваныя дзіўным відовішчам, якое ўзнікла перад намі.В. Вольскі./ Пра пачуцці і пад. І мацней за адчуванне болю, мацней за крыўду ўзнікла [у жанчыны] ўпартасць — адрэзаць дарогу яму [мужчыну] да пабегу.Мікуліч.// З’явіцца, вынікнуць, выявіцца (пра рашэнне, пытанне і пад.). План дзеяння ўзнік нечакана.Шамякін.[У Дзіміна] ўзнікла неадольная патрэба перадаць свае думкі другім, пагаварыць з кім-небудзь.Карпаў./ Пра ўяўленні, успаміны. Танкіст сумеўся, і ў хвілінку Прад ім узнік той час-пара, І ён сказаў: — Мо ты — сястра? Я помню добрую Марынку.Колас.// Пачацца; здарыцца, адбыцца. На сцэне пагасла святло і ўзнік пажар.Скрыпка.Сам сабою ўзнік лятучы мітынг.Харкевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. Уставіцца, увіцца ў што‑н. пры заплятанні. /уперан.ужыв.Хай сабе і ўплялася ў валасы сівізна, але адчувала.. [Ганна], што здароўе яе яшчэ не зусім растрачана.Гроднеў.// Сплесціся, пераплесціся пры росце. Сіняя валошка, Травы разрасліся, Палыны на межах Густа ўпляліся.Колас.// Уліцца, уключыцца ў што‑н. А Марыся ветліва, шырока заўсміхалася насустрач.. [Вінцусю] і, выбіваючы такт песні нагой, непрыкметна адклала гітару, радасна замахала рукамі, кіруючы песняй, у якую ўплялося і яшчэ некалькі ціхіх галасоў.Галавач.Я аж вушам сваім не даў веры, калі пачуў аксамітны голас Метлюга. Мне здалося, што ў яго нават упляліся нейкія металічныя ноткі гневу.Сабаленка.
2.Разм. Моцна ўхапіцца, учапіцца за што‑н. Дзімка ўплёўся за цешчыну жакетку і памалу пасоўваўся бліжэй да дзвярэй.Капыловіч.
3.Разм. Увязацца за кім‑н. Потым ваўкі ўпляліся следам, загналі яго на грушу-дзічку і завылі жудаснымі галасамі.Наўроцкі.Уплёўся [камарык] за мною, ніяк не адстане. Звініць, нібы сыпле на вочы пясок. Камарык, камарык, навошта старонкі? Найлепшы ў свеце яе галасок...Тармола.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хварэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе; незак.
1.нашто, чым і без дап. Быць хворым на якую‑н. хваробу. [Оля:] — Бацька здаўна хварэе на сэрца.Мележ.Стары жыватом хварэў.Лось.[Нахлябіч] пеша ў горад хадзіў.., аж хварэў пасля гэтакай нялюдскай дарогі.Чорны.
2.перан.; закаго-што. Трывожыцца, непакоіцца аб кім‑, чым‑н. Хварэць за план. □ Тое, што .. [Наташа] хварэла за поспехі і няўдачы брыгады, было звычайным праяўленнем яе натуры.Краўчанка.Усім, хто меў дачыненне да калгаса і хварэў за яго лёс, зрабілася не па сабе. Ясна, сіласу было мала.Ермаловіч.//чым. Востра перажываць што‑н. Сапраўдны паэт, на думку Янкі Лучыны, неразлучны са сваім народам, ён тужыць яго тугою, хварэе яго хваробамі.Ларчанка.//нашто, чым. Мець які‑н. недахоп, якую‑н. слабасць. Я быў нехлямяжы, сарамлівы і гарачліва, затоена хварэў на самалюбства.М. Стральцоў.[Максім:] — Можа, [Сашка] проста хварэе нездаровай цікавасцю.Машара.
3.перан.; закаго-што. Хвалявацца за чые‑н. спартыўныя поспехі. Па тэлевізары перадавалі футбольны матч. Клаўдзія Пятроўна пачала бурна хварэць за мінскае «Дынама».Васілёнак.
•••
Хварэць душой — трывожыцца за каго‑, што‑н.
Хварэць на пана — весці сябе фанабэрыста, высакамерна ў адносінах да каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ánnehmen*
1.vt
1) прыма́ць, браць;
éinen Áuftrag ~ прыма́ць зака́з
2) узя́ць на сябе́ даручэ́нне;
éinen Rat ~ паслу́хацца пара́ды
3) браць, усынаўля́ць, удачара́ць (дзіця)
3) успрыма́ць
4) дапуска́ць, лічы́ць, згаджа́цца;
ángenommen, dass… дапу́сцім, што…
2.~, sich (G) клапаці́цца (аб кім-н., аб чым-н.);
sich éiner Sáche ~ узя́цца за яку́ю-н. спра́ву
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kéhren
1.vt, vi(s)
1) паваро́чваць;
álles zum Bésten ~ павярну́ць усё да ле́пшага;
kehrt! круго́м! (каманда);
in sich (A) gekéhrt задуме́нны, заду́млівы, паглы́блены ў свае́ ду́мкі
2) ме́сці, падмята́ць
2.~, sich
1) паваро́чвацца
2) (an A) лічы́цца (з кім-н., з чым-н.), звярта́ць ува́гу (на каго-н., на што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vertrágen*I
1.vt выно́сіць, трыва́ць, цярпе́ць (боль і г.д.);
er verträgt kéinen Spass ён не разуме́е жа́ртаў;
éinen Puff ~разм. быць выно́слівым
2.~, sich (mit D) ла́дзіць, жыць у зго́дзе;
sich mit j-m wíeder ~ паміры́цца з кім-н.;
das verträgt sich nicht mit séinen Ánsichten гэ́та не вя́жацца з яго́ по́глядамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórtun*
1.vt
1) пака́зваць, дэманстрава́ць (які-н. прыём)
2) надзява́ць, падвя́зваць (фартух, сурвэтку)
3) пакла́сці (што-н. перад кім-н.);
éinen Ríegel ~ зачыні́ць на за́саўку
4) дзе́йнічаць неабду́мана [неразва́жліва];
◊
vórgetan und náchbedacht hat mánchen in groß' Leid gebrácht≅ перш чым адрэ́заць – сем разо́ў паме́рай
2.~, sich высо́ўвацца, выстаўля́ць сябе́ (на пярэдні план)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spółka
spółk|a
ж. таварыства; суполка; аб’яднанне; кампанія; прадпрыемства;
~a akcyjna (kapitałowa) — акцыянернае таварыства (аб’яднанне);
~а handlowa — гандлёвае аб’яднанне;
~a ograniczoną odpowiedzialnością — таварыства з абмежаванай адказнасцю;
~а zagraniczna — замежнае прадпрыемства;
powołać ~ę — заснаваць таварыства;
~a siostrzana — даччыная кампанія;
~a joint-venture — сумеснае прадпрыемства;
do ~i z kim — разам; сумесна з кім;
wejść w ~ę — увайсці ў долю
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wchodzić
wchodzi|ć
незак.
1. уваходзіць;
~ć z kim w umowę — прыходзіць да пагаднення з кім;
ustawa wchodzić w życie — закон уваходзіць у сілу;
2. падымацца, узыходзіць;
wchodzić po schodach — падымацца па лесвіцы;
3. (пра мора, сушу) урэзвацца, укліньвацца, выступаць;
4. уваходзіць, змяшчацца;
~ć komu w drogę — заступаць каму дарогу;
wchodzić w szczeguły — паглыбляцца ў падрабязнасці (дэталі)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wywrzeć
зак. зрабіць; здзейсніць;
wywrzeć nacisk na kogo — націснуць на каго;
wywrzeć wpływ na kogo — зрабіць на каго уплыў; паўплываць на каго;
wywrzeć wrażenie — зрабіць уражанне;
to nie wywarło żadnego skutku — гэта не дало ніякіх вынікаў;
wywrzeć gębę (pysk) разм. распусціць язык;
wywrzeć gniew (złość) na kim — спагнаць гнеў (злосць) на кім;
zemstę na kim — адпомсціць каму
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)