rósig
1) ружо́вы
2) румя́ны, све́жы
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rósig
1) ружо́вы
2) румя́ны, све́жы
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rútschen
ins ~ kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Úntergang
1) за́хад (сонца)
2) гі́бель
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
versúmpfen
1) забало́чвацца
2) загра́знуць (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórkauf
1) ску́пка, пераку́пка
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórmund
éinen ~ ánsetzen назна́чыць апекуна́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wúrzellos
1) без ко́раня, які́ не мае́ ко́раня
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zérberus
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
верх, -у,
1. Найбольш высокая, размешчаная над іншымі частка чаго
2. Пад’ёмны навес экіпажа, аўтамашыны.
3. Добры бок адзення, пакрыты, абшыты матэрыяй, а таксама сама матэрыя; верхняя частка шапкі з другой матэрыі; верхняя частка абутку.
4.
5.
6.
7.
8.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
захапі́ць, -хаплю́, -хо́піш, -хо́піць; -хо́плены;
1. каго-што. Хапаючы, узяць, забраць, схапіць.
2. каго-што. Сілай авалодаць кім-, чым
3. каго-што і чаго. Узяць з сабой.
4.
5.
6. каго (што). Раптоўна застаць.
7. каго-што. Панесці з сабой, захапіўшы, падхапіўшы.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)