замяні́ ць , -мяню́ , -ме́ ніш, -ме́ ніць; -ме́ нены; зак. , каго-што.
1. кім-чым . Узяць , скарыстаць, паставіць узамен другога.
З. сакратара новым.
2. Заняць чыё-н. месца, стаўшы раўнацэнным яму.
Сястра замяніла яму памерлую маці.
3. З’явіцца на змену каму-, чаму-н.
Песня заменіць сум.
4. Выпадкова ці наўмысна ўзяць чужую рэч замест сваёй, падмяніць.
З. галошы.
|| незак. заме́ ньваць , -аю, -аеш, -ае.
|| наз. заме́ на , -ы, мн. -ы, -ме́ н, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ло́ каць , ло́ кця, мн. ло́ кці, ло́ кцяў, м.
1. Месца згібу рукі, дзе злучаецца плечавая косць з касцямі перадплечча.
Узяць за л.
Блізка л., ды не ўкусіш (прыказка).
2. Старадаўняя мера даўжыні, роўная прыблізна 0,5 м.
◊
Кусаць (сабе) локці — шкадаваць аб чым-н. упушчаным, непапраўным.
Пачуццё локця — пачуццё сяброўства і ўзаемнай падтрымкі.
|| прым. ло́ кцевы , -ая, -ае (да 1 знач. ) і лакцявы́ , -а́ я, -о́ е (да 1 знач. ).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пра́ віла , -а, мн. -ы, -віл і -аў, н.
1. Палажэнне, якое выражае заканамернасць, пастаянныя суадносіны якіх-н. з’яў.
Граматычныя правілы.
Па ўсіх правілах (так, як трэба; разм. ).
2. звычайна мн. Пастанова, палажэнне, якія абавязваюць захоўваць пэўны парадак пры выкананні чаго-н.
Правілы вулічнага руху.
Правілы ўнутранага распарадку.
3. Склад думак, норма паводзін, прывычка.
Чалавек строгіх правіл.
Узяць сабе што-н. за п.
◊
Як правіла — звычайна, найчасцей.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыхапі́ ць , -хаплю́ , -хо́ піш, -хо́ піць; -хо́ плены; зак. (разм. ).
1. каго-што . Узяць з сабою.
П. памочніка.
2. што і чаго . Дастаць, пазычыць.
П. грошай у каго-н.
3. каго-што . Застаць, заспець.
Нас у дарозе прыхапіла мяцеліца.
4. Прымацаваць, замацаваць чым-н.
П. валасы грэбенем.
5. (1 і 2 ас. не ўжыв. ), што . Пашкодзіць (марозам).
Мароз прыхапіў кветкі або марозам прыхапіла (безас. ) кветкі.
|| незак. прыхо́ пліваць , -аю, -аеш, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ухапі́ ць , ухаплю́ , ухо́ піш, ухо́ піць; ухо́ плены; зак.
1. каго-што . Схапіць, узяць .
У. за хвост.
Стараецца ў. сабе пабольш.
2. перан. , што . Хутка, адразу зразумець, улавіць.
Мы адразу ж ухапілі яго думку.
3. што і чаго . З’есці чаго-н. крыху або наспех (разм. ).
У. некалькі лыжак супу.
4. што і чаго . Паспець зрабіць што-н. , управіцца з чым-н. (разм. ).
Работы многа, за дзень не ўхопіш.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
vollzí ehen *
1. vt выко́ нваць, учыня́ ць, ажыццяўля́ ць;
die É he ~ узя́ ць шлюб
2. ~, sich адбыва́ цца, рабі́ цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Выйма́ ць ’вымаць’ (Нас. , Гарэц. , Касп. , Бяльк. ). Рус. дыял. выйма́ ть , укр. вийма́ ти , польск. wyjmować , в.-луж. wujimać , чэш. vyjmouti , славац. 1‑я асоба vyjme . Утвораны з дапамогай прэфікса вы‑ ад праславянскага дзеяслова j‑ьmǫ , ‑ęti або ад формы незакончанага трывання гэтага дзеяслова — emi̯ǫ , jьmati , пасля имать ; параўн. ліг. imù , im̃ti , ст.-прус. imma , īmt , лац. emō , ēmi ’бяру’ (Траўтман , 103 і наст.; Фасмер , 2, 19; Махэк₂ , 231; Шанскі , 1, В, 227 і наст.). Параўн. узяць .
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прочте́ ние прачыта́ нне, -ння ср. ; (чтение) чыта́ нне, -ння ср. ;
верну́ ть по прочте́ нии вярну́ ць прачыта́ ўшы;
взять кни́ гу для прочте́ ния узя́ ць кні́ гу для прачыта́ ння (чыта́ ння);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
во́ дпуск , ‑у, м.
1. Дзеянне паводле дзеясл. адпускаць — адпусціць (у 1, 4 і 8 знач.).
2. Вызваленне ад працы на пэўны тэрмін для адпачынку, лячэння і пад. Узяць чарговы водпуск. Дэкрэтны водпуск. □ У сяле ўсім было вядома, што Антонаў водпуск канчаецца і цераз тыдзень ён едзе... Васілевіч .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папы́ рскаць , ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак.
1. каго-што і без дап. Злёгку апырскаць, пакрыць пырскамі. Папырскаць кветкі вадой. □ Калі Мірон скончыў стрыгчы, я заўважыў, што ён зрабіўся нейкім змрочным. Нават не папырскаў адэкалонам і забыў узяць грошы. Нядзведскі .
2. Пырскаць некаторы час. Дождж папырскаў крыху і сціх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)