сцярпе́ць, сцярплю, сцярпіш, сцярпіць; сцярпім, сцерпіце, сцярпяць;
Вынесці, вытрымаць (што‑н. цяжкае, непрыемнае).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцярпе́ць, сцярплю, сцярпіш, сцярпіць; сцярпім, сцерпіце, сцярпяць;
Вынесці, вытрымаць (што‑н. цяжкае, непрыемнае).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уе́сці, уем, уясі, уесць; уядзім, уясце, уядуць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ураджа́йны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да ўраджаю.
2. Які характарызуецца багатым ураджаем.
3. Які вызначаецца высокай ураджайнасцю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цу́да, ‑а,
1. Тое, што і цуд.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
п’я́ны, п’яны́
1. betrúnken, bezécht, beráuscht; besóffen (
ён п’я́ны er ist betrúnken; er hat zu tief ins Glas gegúckt (
2.
◊ п’я́ны што дурны́ ≅ das víele Trínken führt zum Hínken;
п’я́ны праспі́цца, дурны́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
oby
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Про́са ’злакавая культура, Panicum miliaceum L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
niż, ~u
I1. нізоўе; нізіна;
2. дэпрэсія; зона нізкага ціску;
чым; як;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
зразуме́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Засвоіць сэнс, змест чаго‑н.; асэнсаваць.
2. Здагадацца ці даведацца аб чым‑н.; усвядоміць што‑н.
3. Пазнаць, распазнаць чалавека, разабрацца ў яго думках, поглядах, учынках.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заказа́ць 1, ‑кажу, ‑кажаш, ‑кажа;
1.
2.
заказа́ць 2, ‑кажу, ‑кажаш, ‑кажа;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)