папрысыла́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Прымаць усё, многае або ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папрысыла́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Прымаць усё, многае або ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабедава́ць, ‑бядую, ‑бядуеш, ‑бядуе;
Перажыўшы бяду, кончыць бедаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абрадзі́ніцца, ‑ніцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бязву́сы, ‑ая, ‑ае.
1. Без вусоў.
2. Безасцюковы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уначы́,
Тое, што і уночы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БА,
у старажытнаегіпецкай міфалогіі адзін з элементаў, што складаюць чалавечую сутнасць. Ім быццам бы валодалі толькі багі і фараоны, пазней Ба ўвасаблялі жыццёвую сілу ўсіх людзей. Ба ўяўлялі ў выглядзе птушкі з галавой, зрэдку і рукамі чалавека. Ба мелі не толькі
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
multitude
1) мно́ства
2) the multitude — про́стыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́біцца (выбрацца) sich heráusarbeiten, sich empórarbeiten;
вы́біцца з сіл séine Kräfte erschöpfen; erschöpft sein;
вы́біцца ў
вы́біцца з гра́фіка den Árbeitsablaufplan verlétzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
радавы́I
1. (просты) éinfach;
радавы́я
2.
радавы́я
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бядо́та
1. (бяда, гора) Únglück
2. (беднасць, галеча, бедната) Not
3. (бедната, бедныя
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)