нахмы́ліцца, ‑ліцца;
Прыціснуўшы вушы, падрыхтавацца да нападу або абароны (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нахмы́ліцца, ‑ліцца;
Прыціснуўшы вушы, падрыхтавацца да нападу або абароны (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стальва́га, ‑і,
Трайны барак (ворчык) для параконнай запрэжкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ме́рин конь,
◊
врёт, как си́вый ме́рин хлу́сіць, як наня́ты;
глуп, как си́вый ме́рин дурны́, як бот.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
перекова́ть
перекова́ть ло́шадь перакава́ць
перекова́ть подко́ву перакава́ць падко́ву;
перекова́ть люде́й
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
проха́живать
1.
2. (проводить лошадь для разминки) право́дзіць;
проха́живать ло́шадь право́дзіць
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
авёс, аўса́, часцей
Яравая збажына, зерне якой ідзе на корм коням і на крупы; зерне гэтага злака.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
перасі́ліць, -лю, -ліш, -ліць; -лены;
1. каго-што. Перамагчы, пераадолець.
2.
3. каго. Змучыць, надарваць, прымушаючы празмерна напружвацца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
суня́ць, суніму́, суні́меш, суні́ме; сунімі́; су́няты;
1. што. Супакоіць, спыніць.
2. што. Стрымаць рух, праяўленне чаго
3. каго (што). Угаманіць, прымусіць супакоіцца.
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
узвалачы́, -лаку́, -лачэ́ш, -лачэ́; -лачо́м, -лачаце́, -лаку́ць; -ло́к, -лакла́, -ло́; -ло́чаны;
1. каго-што. Падняць наверх што
2. каго (што). З цяжкасцю паставіць на ногі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)