otwarty
otwart|yадчынены, адкрыты;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
otwarty
otwart|yадчынены, адкрыты;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
bowl
I1) мі́са
2) заглыбле́ньне
3) амфітэа́тар -ра
4) Archaic ча́ша
1) ку́ля (для гульні́)
2)
1)
2) каці́ць ку́лю
3) informal ху́тка й гла́дка пасо́ўвацца напе́рад, каці́ць; ху́тка е́хаць
3.1) каці́ць ку́лю
2) кача́ць (абру́чы)
•
- bowl down
- bowl over
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
мале́нькі, ‑ая, ‑ае.
1. Нязначны па велічыні, памерах; невялічкі.
2. Малалетні.
3. Невялікі па сіле праяўлення, нязначны.
4. Які займае невысокае службовае або грамадскае становішча.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распусці́цца, ‑пушчуся, ‑пусцішся, ‑пусціцца;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
schíeben
I
1.
2.
(in
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dwór, dworu
1. двор;
2. памешчыцкі дом; двор, маёнтак;
3. двор (пляцоўка каля дома);
4. двор (пра надвор’е);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
рэ́зацца, рэжуся, рэжашся, рэжацца;
1. Раздзяляцца на часткі пад дзеяннем чаго‑н. вострага.
2.
3.
4. Церціся, шаравацца аб што‑н.
5.
6.
7.
8.
9.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Талака́ 1 ’калектыўная дапамога пры выкананні сельскагаспадарчых работ’; ’група людзей, запрошаных на дапамогу’ (
Талака́ 2 ’ялавіна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
klasa
klas|a1. клас (у школе);
2. клас, ступень;
3. клас;
4.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
кот (
○ марскі́ к. — морско́й кот;
чаро́тавы к. — камышо́вый кот;
◊ кату́ па пяту́ — от горшка́ два вершка́;
два каты́ ў адны́м мяшку́ — два кота́ в одно́м мешке́;
глядзе́ць, як к. на са́ла — гляде́ть, как кот на са́ло;
купі́ць ката́ ў мяшку́ — купи́ть кота́ в мешке́;
як к. напла́каў — как кот напла́кал; с гу́лькин нос;
жыць як к. з саба́кам — жить как ко́шка с соба́кой;
цягну́ць ката́ за хвост — тяну́ть кота́ за хвост;
кату́ жа́ртачкі, а мы́шцы смерць —
міну́лася кату́ ма́сленіца — не всё коту́ ма́сленица;
насі́цца, як к. з селядцо́м —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)