derision [dɪˈrɪʒn] n. высме́йванне;

treat smb. with derision кпіць з каго́-н.;

an object of derision пасме́шышча

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

hard-line [ˌhɑ:dˈlaɪn] adj. які́ прытрымліваецца жо́рсткай лі́ніі; непада́тлівы, няўсту́пчывы, бескампрамі́сны (пра палітыка або палітыку каго-н.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

kiss2 [kɪs] v. цалава́ць; цалава́цца;

kiss smb. goodnight/goodbye пацалава́ць каго́-н. пе́рад сном/на развіта́нне

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

standoffi sh [ˌstændˈɒfɪʃ] adj. infml няве́тлівы, сухі́; стры́маны;

be standoffish with smb. ста́віцца да каго́-н. су́ха

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

sue [s(j)u:] v. прасле́даваць судо́м, распачына́ць працэ́с су́праць каго́-н.;

sue for a divorce пада́ць на разво́д

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

suspense [səˈspens] n. стан невядо́масці, няўпэ́ўненасці, хвалява́ння;

keep smb. in suspense трыма́ць каго́-н. у трыво́жнай невядо́масці

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

unfriendly [ʌnˈfrendli] adj. недружалю́бны, няве́тлівы, непрыя́зны;

be unfriendly to/to wards smb. ста́віцца да каго́-н. недружалю́бна

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

vituperate [vɪˈtju:pəreɪt] v. (against) fml ла́яць; зласлі́ва напада́ць; зло́снічаць;

vituperate aga inst smb. абліва́ць каго́-н. гра́ззю

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

выкрада́ць, выкра́дваць

1. (што-н.) wgnehmen* vt, sthlen* vt, ruben vt, entwnden* vt (у каго-н D);

2. (каго-н.) entführen vt, ruben vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

патапі́ць

1. ertränken vt, ersäufen vt (каго-н.);

2. versnken vt, in den Grund bhren (судна);

3. перан. (загубіць каго-н.) zu Grnde [zugrnde] rchten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)