цьмя́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Ледзь прыкметы, ледзь бачны; няяркі (пра святло, агонь і пад.).
2. Цёмны, пацямнелы.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цьмя́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Ледзь прыкметы, ледзь бачны; няяркі (пра святло, агонь і пад.).
2. Цёмны, пацямнелы.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пристава́ть
1. прыстава́ць; (о липком и красящем) бра́цца (за што); (липнуть, прилипать) лі́пнуць, прыліпа́ць;
кра́ска хорошо́ пристава́ла к тка́ни
2. (о болезни)
3. (обращаться к кому-л. с назойливостью)
пристава́ть с вопро́сами прыстава́ць з пыта́ннямі;
не пристава́й! не прыстава́й (не чапля́йся)!;
4. (присоединяться) прыстава́ць, далуча́цца;
5. (причаливать) прыстава́ць, прыча́льваць;
ло́дка пристаёт к бе́регу ло́дка прыстае́ да бе́рага;
6. (останавливаться, располагаться)
7.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
white
1) бе́лы ко́лер
2) бель
3) бе́лая
4) бе́лая во́пратка
5) бе́лыя пля́мы ў дру́ку
6) бе́лы чалаве́к (бе́лае ра́сы)
2.1) бе́лы
2) бяля́вы, белава́ты
3) бле́дны
4) серабры́сты, сівы́
5) сьне́жны
6) беззага́нны; чы́сты; няві́нны
7) бе́лы (у паліты́чным сэ́нсе)
•
- bleed white
- white meat
- white wines
- whites of the eyes
- white of an egg
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
barwa
barw|a1. колер; афарбоўка;
2. тэмбр; афарбоўка;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
blue
1) блакі́т -у
2)
а) сі́няя
б) сі́нька
3) informal “сі́няя панчо́ха”
4) informal сі́няя сту́жка (знак высо́кага вызначэ́ньня)
2.1) сі́ні, сі́ненькі; блакі́тны
2) пасіне́лы, сьсіне́лы
3) су́мны; хму́рны; зьнеахво́чаны
4) бязра́дасны, змро́чны, прыгнята́льны
5)
6) блю́завы
3.сіні́ць (сі́нькай)
•
- into the blue
- out of the blue
- the blue
- the Blue and the Gray
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зялёны, ‑ая, ‑ае; зелен, ‑а.
1. Адзін з колераў сонечнага спектра, сярэдні паміж жоўтым і блакітным; колеру травы, зелені.
2. Утвораны зеленню (у 1 знач.), зялёнай расліннасцю; зарослы дрэвамі, кустамі, травой.
3. Які складаецца са свежай зелені, з’яўляецца зеленню (у 1 знач.).
4. Недаспелы, няспелы.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
spread2
1. рассціла́ць, расклада́ць;
spread a cloth on the table накрыва́ць на стол
2. нама́зваць; ма́зацца, нама́звацца;
3. распаўсю́джваць; распаўсю́джвацца
4. распасціра́ць; распасціра́цца;
♦
spread oneself разле́гчыся; красамо́ўнічаць; тра́ціць што
spread one’s net for
spread one’s wings развіна́ць, разго́ртваць крылы;
spread like wildfire разлята́цца як аго́нь (пра навіны)
spread out
1. расця́гваць, выця́гваць
2. рассыпа́цца (па полі); разгрупо́ўвацца;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
чо́рны, -ая, -ае.
1. Які мае колер сажы, вугалю;
2. Цёмны, больш цёмны ў параўнанні з чым
3. Брудны, запэцканы.
4. Некваліфікаваны, які не патрабуе высокага майстэрства, часта фізічна цяжкі і брудны (пра работу).
5. Прызначаны для якіх
6. Не апрацаваны, чарнавы.
7.
8.
9.
10.
11. У Рускай дзяржаве 14—17
12. Паводле міфалагічных уяўленняў: вядзьмарскі, чарадзейскі, звязаны з нячыстай сілай.
13. Як састаўная частка некаторых заалагічных і батанічных назваў.
Чорнае золата —
1) нафта;
2) каменны вугаль.
Чорная біржа (чорны рынак) — неафіцыйная біржа (рынак).
Чорная ікра — ікра асятровых рыб.
Чорная кава — моцная кава без малака і вяршкоў.
Чорны лес — лісцёвы лес, чарналессе.
Чорны шар — выбарчы шар, які азначае «супраць абрання» каго
Чорныя металы — назва жалеза і яго сплаваў (сталі, чыгуну
На чорную гадзіну (
Ні чорнага ні белага (
Трымаць у чорным целе — сурова, строга абыходзіцца з кім
У чорным святле — змрочным, непрыглядным, горш, чым на самай справе (бачыць, падаваць, паказваць
Чорная косць (костка) (
Чорны дзень (
Чорным па белым (
Як чорны вол (рабіць, працаваць;
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
place1
1. ме́сца (у розных
a meeting place ме́сца для схо́даў, сустрэ́ч;
a place of birth ме́сца нараджэ́ння;
change places with
move from place to place пераязджа́ць, перахо́дзіць з ме́сца на ме́сца;
save a place заня́ць ме́сца;
in places ме́сцамі;
2. мясцо́васць;
a country place се́льская мясцо́васць
3. паса́да, слу́жба
4. дом; жыллё;
5.
♦
all over the place
1) усю́ды
2) у беспара́дку;
fall into place ста́віць на сваё ме́сца;
in the first/second place па-пе́ршае/па-друго́е;
in one’s place на чыі́м
in high places у высо́кіх ко́лах;
in place of
out of place недарэ́чны;
put someone in their place паста́віць каго́
take place адбыва́цца, здара́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
расплы́сціся і расплы́цца, ‑плывуся, ‑плывешся, ‑плывецца; ‑плывёмся, ‑плывяцеся;
1.
2.
3.
4.
5.
6. Пра праяўленне дабрадушнай усмешкі на твары.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)