намата́ць ufwickeln vt; ufrollen vt; тэкст ufwinden* vt; (на шпульку) ufspulen vt;

намата́й сабе́ на вус разм schreib dir das hnter die hren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

osnuć

зак.

1. тэкст. палажыць аснову;

2. ахутаць; абвінуць; ахінуць; укрыць;

3. перан. стварыць, пабудаваць, пакласці ў аснову

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

rota

rot|a

ж.

1. уст., вайск. рота;

2. тэкст прысягі; прысяга;

~y przysiąg sądowych — формула судовай прысягі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

першапачатко́вы, ‑ая, ‑ае.

1. Самы першы, пачатковы, зыходны. Першапачатковы план падарожжа. Аднавіць першапачатковы тэкст. □ Першапачатковы спалох праходзіў, вярталася .. [Таццяніна] звычайная ўпэўненасць і рашучасць. Шамякін. // Які быў раней, былы. Першапачатковы выгляд. Страціць першапачатковую форму. □ [Настаўніку] вельмі падабаліся такія гутаркі з гэтымі простымі людзьмі, якія яшчэ так мала адышліся ад часоў першапачатковай людской культуры. Колас.

2. Які з’яўляецца пачаткам, першай ступенню чаго‑н. Першапачатковы перыяд хваробы. Першапачатковая апрацоўка льну. Першапачатковы ўлік.

3. Самы просты, элементарны. Развіццё першапачатковых навыкаў чытання.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вкра́сться сов., в разн. знач. укра́сціся;

в текст вкра́лась оши́бка у тэкст укра́лася памы́лка;

партиза́ны бесшу́мно вкра́лись во двор партыза́ны бясшу́мна ўкра́ліся ў двор;

вкра́лся в ду́шу страх укра́ўся ў душу́ страх;

вкра́сться в дове́рие уце́рціся ў даве́р’е (даве́р).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

прасту́каць сов.

1. в разн. знач. просту́кать;

п. тэкст запі́скі — просту́кать текст запи́ски;

п. хво́раму гру́дзі — просту́кать больно́му грудь;

па калідо́ры не́хта ~каў абца́самі — по коридо́ру кто́-то просту́кал каблука́ми;

2. простуча́ть;

п. малатко́м уве́сь дзень — простуча́ть молотко́м весь день

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

часа́цьI

1. (валасы) kämmen vt;

2. тэкст kämmen vt; hcheln vt (лён, каноплі);

часа́ць языко́м kltschen vi, seine Znge an etw. (D) wtzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

счаса́цьI

1. (вычасаць) uskämmen vt;

2. тэкст (лён і г. д) hcheln vt, kämmen vt;

3. (руку, нос і г. д) verkrtzen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

niepoprawny

1. няправільны, няслушны;

niepoprawny tekst — няслушны (няправільны) тэкст;

niepoprawny rysunek — няправільны рысунак;

2. непапраўны;

niepoprawny zbrodniarz — непапраўны злачынец

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

мазня́, ‑і, ж.

Разм.

1. Няўмела намаляваная карціна, неахайна напісаны тэкст. Не малюнак, а мазня. Мазня ў сшытку. □ У нацыянальнай галерэі [Швецыі], дзе выстаўлены шэдэўры Цорна і Рубенса, вісіць таксама мазня новых модных мастакоў. Мележ. // Што‑н. нядбайна, не на высокім узроўні напісанае; дрэнная, няўмелая работа. «Пэцкаль ты! Няма ў цябе ніводнай жылкі творчай. А вершыкі твае — мазня!» Корбан.

2. Няўмелая, з промахамі гульня, стральба і пад. — Што ж гэта за мазня! — з абурэннем хтосьці папракнуў цэнтральнага нападаючага. Стаховіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)