прама́я
адле́гласць па прамо́й Lúftlini¦e
фі́нішная прам
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прама́я
адле́гласць па прамо́й Lúftlini¦e
фі́нішная прам
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́правіць², -праўлю, -правіш, -правіць; вы́праві; -праўлены;
1. каго-што. Сабраць і
2. каго. Выправадзіць.
3. каго-што. Паслаць, адправіць куды
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
папіса́ць, -пішу́, -пі́шаш, -пі́ша; -пішы́;
1. што і без
2. каго-што. Занесці ў спіс усё, многае або ўсіх, многіх (
Нічога не папішаш (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
праара́ць, -ару́, -арэ́ш, -арэ́; -аро́м, -араце́, -ару́ць; -ары́; -ара́ны;
1. Узворваючы, прагнаць баразну, узараць прастору паміж чым
2. і без
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разве́даць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. што, аб кім-чым. Даведацца, дазнацца (
2. што.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адпа́свіць, ‑пасу, ‑пасеш, ‑пасе; ‑пасём, ‑пасяце, ‑пасуць і ‑пасу, ‑пасвіш, ‑пасвіць; ‑пасвім, ‑пасвіце, ‑пасвяць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паклапата́ць, ‑пачу, ‑почаш, ‑поча;
1. Прыкласці сілы, намаганні, каб зрабіць што‑н., дамагчыся чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папалява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аддзяжу́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2. Закончыць дзяжурства.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
канфіскава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)