распу́таць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
Вызваліць ад пута, путаў. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распу́таць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
Вызваліць ад пута, путаў. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хаджа́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які многа бываў дзе‑н.; бывалы. 
2. Які хадзіў у запрэжцы (пра 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
horse
1) конь 
2) 
3) конь 
4) конь 
5) 
6) 
1) дастаўля́ць ко́ней
2) садзі́ць на 
3) не́сьці на пляча́х
3.садзі́цца на 
1) ко́нскі (хаму́т, хвост)
2) ко́нны
•
- from the horse’s mouth
- To horse!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падкава́ны
1. (пра 
2. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
закілза́ць áufzäumen 
закілза́ць 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пе́рсі, ‑яў; 
1. 
2. Грудзі (у 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
брадо́к, ‑дка, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́прагчы, ‑прагу, ‑пражаш, ‑пража; ‑пражам, ‑пражаце, ‑прагуць; 
Вызваліць жывёлу з запрэжкі; распрэгчы. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе; ‑куём, ‑куяце; 
1. Выкаваць. 
2. Аддзяліць што‑н. прыкаванае; раскаваць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кані́на, ‑ы, 
Мяса 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)