матэ́
(
1) напітак з сухіх лістоў паўднёваамерыканскай расліны той жа назвы; парагвайскі чай;
2) маленькая пасудзіна, з якой п’юць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
матэ́
(
1) напітак з сухіх лістоў паўднёваамерыканскай расліны той жа назвы; парагвайскі чай;
2) маленькая пасудзіна, з якой п’юць
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ура́жанне, -я,
1. След, які застаецца ў свядомасці, у душэўным жыцці ад убачанага, пачутага, перажытага.
2. Уплыў, уздзеянне.
3. Уяўленне, думка, што склаліся ў выніку знаёмства, сустрэчы з кім-, чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шмат¹,
1. Вялікая колькасць, дастатковая колькасць каго-, чаго
2. У спалучэнні з
3. У спалучэнні з адноснымі займеннікамі абазначае: многія, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
empower
1.
2. дазваля́ць, дава́ць магчы́масць, пра́ва (рабіць што
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
technically
1. тэхні́чна;
2. фарма́льна;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
thrill1
a thrill of joy ра́даснае хвалява́нне;
give a thrill хвалява́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
паржаве́ць, ‑ее;
1. Стаць іржавым; заржавець.
2. Заржавець — пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасмутне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Стаць смутным, смутнейшым; засмуціцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асаро́міць, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
Паставіць у становішча, якое прымушае адчуць сорам, няёмкасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бязве́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)