zurücksetzen
1.
1) ста́віць наза́д
2) грэ́баваць (
3) зніжа́ць (цэны)
4) адбрако́ўваць (тавар)
2.
3. ~, sich адсо́ўвацца, се́сці глыбе́й (у крэсла)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurücksetzen
1.
1) ста́віць наза́д
2) грэ́баваць (
3) зніжа́ць (цэны)
4) адбрако́ўваць (тавар)
2.
3. ~, sich адсо́ўвацца, се́сці глыбе́й (у крэсла)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
utrzymywać
1. захоўваць; падтрымліваць, утрымліваць;
2. утрымліваць, мець на утрыманні;
3. сцвярджаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
łóżko
łóżk|oПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nadzór, ~oru
nadz|órПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Мець ’мець што-небудзь у наяўнасці’, ’валодаць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тры́зніць ‘гаварыць без памяці, галюцыніраваць’, ‘несці лухту’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
спаганя́ць, спагна́ць
1. (патрабаваць) verlángen
спаганя́ць пада́ткі з каго
спаганя́ць нядо́імку die Rückstände eintreiben
спаганя́ць пе́ню Verzúgszinsen
спаганя́ць злосць на
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рвацьI
1. réißen
рваць кве́ткі Blúmen pflücken;
рваць на сабе́ во́пратку sich (
2. (на кавалкі) zerréißen
3. (стасункі
рваць на сабе́ валасы sich (
рваць зу́бы Zähne zíehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вазі́цца
1. spazíeren fáhren
2. (важдацца з
3. (марудзіць) lángsam árbeiten, trödeln
4. (пра дзяцей) sich bálgen, tóben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
каро́ткі kurz;
каро́ткія хва́лі
каро́ткае замыка́нне
на каро́ткі тэ́рмін für [auf] kúrze Zeit;
каро́ткая па́мяць kúrzes Gedächtnis, Vergésslichkeit
быць на каро́ткай назе́ з
у яго́ рукі каро́ткія so weit reicht séine Macht nicht;
каро́ткі ро́зум nicht sehr klug
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)