шэф, ‑а,
1.
2.
3. Асоба, установа ці прадпрыемства і пад., якія шэфствуюць над
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шэф, ‑а,
1.
2.
3. Асоба, установа ці прадпрыемства і пад., якія шэфствуюць над
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
uważać
uważa|ć1. быць уважным; пільным; глядзець (слухаць) уважліва; сачыць; назіраць;
2. na kogo/co сачыць за
3. na kogo/co берагчыся; асцерагацца каго/чаго;
4. лічыць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Schwarm
I
II
1) захапле́нне (
2) аб’ект каха́ння [любві́]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schwärmen
I
1.
раі́цца
(пра пчол)
2.
II
1) (von
2) (für
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verdérben
1.
1) (са)псава́ць
2) псава́ць, губі́ць (чалавека)
2.
1) псава́цца; гні́сці, гніць
2) псава́цца (пра характар)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tätig
дзе́йны, актыўны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchteilig
1.
1) стра́тны, нявы́гадны, шко́дны
2) адмо́ўны
2.
1) са стра́тай
2) адмо́ўна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Туля́цца ‘хавацца’, ‘бадзяцца без прытулку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Vergléich
I
1) параўна́нне
2)
II
1) пагадне́нне, дагаво́р
2) здзе́лка, кампрамі́с, зго́да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
уле́гчы
1. (аддацца справе) sich híngeben*, sich wídmen (
2. (уцягнуцца ў што
3. (заляцацца да каго
4. (кінуцца наўздагон) lósjagen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)