Зда́рыцца ’адбыцца’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Зда́рыцца ’адбыцца’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ашука́ць ’абмануць, абдурыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
look2
1. (at) глядзе́ць, пазіра́ць;
look
2. выгляда́ць;
look happy/tired выгляда́ць шчаслі́вым/сто́мленым;
3. глядзе́ць на (пра вокны);
4. (for)
♦
look!/look here!
look after
look around
1. агляда́ць
2.
look down
look forward
look into
look on
look out
look round
look aroundlook through
1. прагляда́ць (паперы, рэчы
2. не заўважа́ць каго́
look up
1.
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wühlen
1.
1) капа́ць, капа́цца;
nach Schätzen ~
in éiner Wúnde ~ верадзі́ць ра́ну
2) (gegen
2.
der Fluss wühlte sich ein néues Bett рака́ пралажы́ла сабе́ но́вае рэ́чышча;
im Geld(e) ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ка́ліва, ‑а,
1. Асобна ўзятая расліна, сцябліна, саломіна і інш.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пастая́ць, ‑стаю́, ‑стаі́ш, ‑стаі́ць;
1. Стаяць некаторы час.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перагле́дзець, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць,
1. Агледзець, дагледзець усё, многае або ўсіх, многіх.
2. Разгледзець, абмеркаваць што‑н. нанава, яшчэ раз для ўнясення якіх‑н. змен, паправак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
needle
1. іго́лка (для шыцця, вышывання
a needle and thread іго́лка з ні́ткай;
the eye of a needle/needle’s eye ву́шка іго́лкі;
thread a needle заця́гваць/прасо́ўваць ні́тку ў іго́лку
2. пруто́к, вяза́льная спі́ца;
knitting needles пруткі́
3. іго́лка для ін’е́кцый;
a hypodermic needle
4. стрэ́лка;
the needle of a compass стрэ́лка ко́мпаса
5. іглі́ца, шыпу́лька;
pine needles іглі́ца хво́і/сасны́
6.
♦
look for a needle in a haystack
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
flíehen
1.
der Schlaf flieht mich schon seit Tágen
2.
1) (vor, von
2) ратава́цца бе́гствам;
zu
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wúrzel
1) ко́рань;
~ schlágen
~ fássen укарані́цца, прыві́цца;
ein Übel an der ~ fássen [pácken] вы́караніць зло;
éiner Sáche (
2)
die ~ aus éiner Zahl zíehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)