перагле́дзець, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць,
1. Агледзець, дагледзець усё, многае або ўсіх, многіх.
2. Разгледзець, абмеркаваць што‑н. нанава, яшчэ раз для ўнясення якіх‑н. змен, паправак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перагле́дзець, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць,
1. Агледзець, дагледзець усё, многае або ўсіх, многіх.
2. Разгледзець, абмеркаваць што‑н. нанава, яшчэ раз для ўнясення якіх‑н. змен, паправак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Wéite
I
1) даль, да́леч; прасто́ра
2) шырыня́, дыя́метр
3) праця́гласць, адле́гласць
4)
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wúrzel
1) ко́рань
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flíehen
1.
2.
1) (vor, von
2) ратава́цца бе́гствам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
needle
1. іго́лка (для шыцця, вышывання
a needle and thread іго́лка з ні́ткай;
the eye of a needle/needle’s eye ву́шка іго́лкі;
thread a needle заця́гваць/прасо́ўваць ні́тку ў іго́лку
2. пруто́к, вяза́льная спі́ца;
knitting needles пруткі́
3. іго́лка для ін’е́кцый;
a hypodermic needle
4. стрэ́лка;
the needle of a compass стрэ́лка ко́мпаса
5. іглі́ца, шыпу́лька;
pine needles іглі́ца хво́і/сасны́
6.
♦
look for a needle in a haystack
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
старана́, ‑ы́;
1. Тое, што і бок (у 1–3 і 7 знач.).
2.
3. Прамая лінія, якая абмяжоўвае геаметрычную фігуру.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рой, ‑ю;
1. Сям’я пчол (або іншых падобных насякомых), якія ўтвараюць на чале з маткай адасобленую групу.
2. Вялікая колькасць насякомых або птушак, якія кружацца ў паветры.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
то́ўпіцца, ‑піцца;
1. Збірацца дзе‑н. вялікай групай, утвараць натоўп.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
урэ́шце,
1. Пасля ўсяго, напаследак; нарэшце.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пра́ўда
1. (ісціна) Wáhrheit
каза́ць пра́ўду die Wáhrheit ságen [spréchen*];
каза́ць усю́ пра́ўду die réine [vólle, náckte, úngeschminkte] Wáhrheit réden; réinen [kláren] Wein éinschenken (
пазна́ць пра́ўду die Wáhrheit erfáhren*; hínter die Wahrheit kómmen*;
сказа́ць пра́ўду ў во́чы die Wáhrheit ins Gesícht ságen [schléudern] (каму
до́ля пра́ўды die hálbe Wáhrheit;
◊ пра́ўда, як алі́ва, вы́йдзе наве́рх ≅ Wáhrheit will an den Tag;
2. (справядлівасць) Recht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)