shape up
а) прыма́ць фо́рму
б) прыво́дзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
shape up
а) прыма́ць фо́рму
б) прыво́дзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
yield the palm to
уступі́ць па́льму першынства́, прызна́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gather up
а) падыма́ць, падбіра́ць
б) падгарну́ць (но́гі пад
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
◎ Наотля ’ад
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хіну́ць, -ну́, -не́ш, -не́, -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́;
1. каго-што. Нахіляць, нагінаць.
2.
3. што да чаго, куды і без
4. каго-што. Прыхіляць, гарнуць да
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
змігну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́;
У выразе: вокам не змігнуць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абста́віцца, -та́ўлюся, -та́вішся, -та́віцца;
1. Паставіць што
2. Абзавесціся мэбляй (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
самабічава́нне, -я,
1. Прычыненне сабе фізічных пакут, выкліканае рэлігійным фанатызмам.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падку́рчыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны;
Сагнуўшы, падабраць пад
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
руча́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
Прымаць на
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)