нявы́гадна,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нявы́гадна,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удзе́льнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Прымаць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́рла, ‑а,
1. Храстковая трубка, якая змяшчаецца ў пярэдняй частцы шыі і з’яўляецца пачаткам стрававода і дыхальных шляхоў.
2. Верхняя звужаная частка пасудзіны.
3. Вузкі праход з заліва або ўнутранага мора ў адкрытае мора.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Рукая́тка ’частка прылады, за якую трымаюцца пры карыстанні’, ’частка машыны, прыбора, за якую бяруцца рукою для перамяшчэння, павароту і пад.’, рукая́ць ’рукаятка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
каранда́ш каранда́ш, -ша́
сде́лать в карандаше́ вы́канаць ало́ўкам (карандашо́м);
◊
брать (взять) на каранда́ш
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
нарасхва́т
тава́р раскупля́ўся нарасхва́т die Wáre fand réißenden Ábsatz, die Wáre ging weg wie wárme Sémmeln;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
буксі́р
◊
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
му́шка 1, ‑і,
1.
2.
3. Упрыгожванне ў выглядзе круглага вузялка, кропкі на празрыстай тканіне.
•••
му́шка 2, ‑і,
Частка прыцэльнага прыстасавання ў ручной агнястрэльнай зброі, размешчаная на пярэдняй частцы ствала.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
brace up
informal
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
take in
а) прыма́ць,
б) убіра́ць, звужа́ць (суке́нку)
в) спуска́ць ве́тразі
г) зразуме́ць, уця́міць
д) ашука́ць, абдуры́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)