эндага́мны, ‑ая, ‑ае.

Спец. Які мае адносіны да эндагаміі. Эндагамнае племя.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

эста́мпны, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да эстампа, прызначаны для эстампа.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

юдафі́льскі, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да юдафіла, юдафільства. Юдафільская палітыка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

яйцакле́ткавы, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да яйцаклеткі, звязаны з яйцаклеткай.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

я́кавы, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да яка ​1. Якавае малако.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Сярпа́нка ’марля’ (Мат. Гом.), сярпя́нка ’лёгкая баваўняная тканіна’ (ТСБМ), серпано́к ’тонкае палатно’ (Нар. Гом.), серпаночэк ’рэдка вытканае палатно на намёткі’ (пін., Кольб.), сарпа́нка, сарпано́к ’вясельны галаўны ўбор’ (ТС), сырпано́к ’белая хустка’ (Сл. Брэс.). Параўн. укр. се́рпа́нка, се́рпа́нок ’празрыстая тканіна, жаночае пакрывала на галаву’, рус. серпя́нка ’рэдкая тканіна з ільну’, польск. sierpanka ’тонкая тканіна, пакрывала’. З тур. serpenek, што з перс. särpänäk ’жаночае пакрывала на галаву’ (Фасмер, 3, 610; ЕСУМ, 5, 221). Няясныя адносіны да сарпі́нка ’лёгкая баваўняная тканіна ў палоску ці ў клетку’ (ТСБМ, Некр. і Байк.), для якой мяркуецца іншае паходжанне, гл.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Тры́хі ў рыфмаваным выразе тры́хі да мні́хі ‘пра дарэмную трату часу’ (брагін., З нар. сл.). Параўн. укр. три́хи ‘трэнне; мітусня, клопат’, рус. три́ха, тры́ха ‘працёртая рэдзька’, ‘бульба, якая засталася на зіму ў зямлі’, што схіляе да думкі пра вытворчасць ад церці (аналагічна ЕСУМ, 5, 558). Другая частка выразу мае тыповы для рыфмовак пачатак з губным м і, відаць, блізкая па семантыцы да першай, магчыма, ад мяць, мну, як церці, тру (гл.), і ў такім выпадку толькі фармальна набліжаецца да мні́хі (< польск. mnich ‘манах’). Семантыка выразу дэманструе іранічныя адносіны да падобных заняткаў.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

зно́сіны мн.

1. (узаемныя адносіны) Bezehungen pl, mgang m -(e)s;

сро́дкі зно́сін Verständigungsmittel n -s, -;

зно́сіны з людзьмі́ mgang mit Mnschen;

падтры́мліваць зно́сіны з кім-н. mit j-m verkhren, mit j-m in Verbndung stehen*;

дыпламаты́чныя зно́сіны diplomtische Bezehungen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нала́дзіць, нала́джваць

1. in Gang [rdnung] brngen*; inrichten vt; in die Wge liten; instnd [in Stand] setzen (машыну і г. д.); муз. stmmen vt;

2.:

нала́дзіць канта́кты Kontkte knüpfen [nbahnen];

нала́дзіць адно́сіны Bezehungen ufnehmen*;

3. (арганізаваць) organiseren vt; vernstalten vt (вечар, канцэрт і г. д.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

асматы́чны

(ад гр. osmos = штуршок, цісненне)

які мае адносіны да осмасу;

а. ціск — ціск раствору, які перашкаджае пранікненню ў яго растваральніку праз тонкую перапонку, што пакрывае раствор.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)