Непака́заны ’неймаверна вялікі’ (мядз., Жыв. сл.). Незвычайную семантыку тлумачыць зафіксаванае Насовічам непо‑ кизаный ’неадпаведны, недазволены’, г. зн. ’які нельга нават паказваць’ з пераносам значэння ’які нельга нават сабе ўявіць'

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Перамагчы́ся (пырымогты́сь) ’ператаміцца’ (кам., ЖНС), кобр. пэрэмугты́ ’пашкодзіць, натрудзіць руку работай’ (Нар. лекс.). Польск. przemóc się ’вы́сіліцца, сарваць сабе сілу’. Польск.-зах.-палес. ізасема. Да пера- і магчы́ (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

змяшча́ць

1. гл змясціць;

2. (утрымліваць, заключаць у сабе) enthlten* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

unterjchen

vt заняво́льваць, прыгнята́ць, падпарадко́ўваць (сабе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

slbstbewusst

a самаўпэўнены, упэўнены ў сабе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

vrstellbar

a які́ [што] мо́жна сабе́ ўяві́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

hnpfeifen*

: vor sich ~ — пасві́стваць, насві́стваць сабе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

нагле́дзець сов. вы́смотреть, присмотре́ть;

н. сабе́ до́брае ме́сца для адпачы́нку — вы́смотреть (присмотре́ть) себе́ хоро́шее ме́сто для о́тдыха

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

азотабактэры́н, ‑у, м.

Угнаенне, якое мае ў сабе азотабактэр.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падбры́цца, ‑брыюся, ‑брыешся, ‑брыецца; зак.

Падбрыць сабе бараду, вусы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)