рыфмо́ўка, ‑і,
Сістэма,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рыфмо́ўка, ‑і,
Сістэма,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
халасця́цкі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да халасцяка, уласцівы халасцяку, халасцякам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Звы́чай ’прыняты
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
discipline
1) дысцыплі́на
2) дысцыплі́на
1) дысцыплінава́ць
2) прывуча́ць да паслухмя́насьці
3) кара́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
exact
1) дакла́дны; зусі́м пра́вільны; акура́тны
2) стро́гі (
1) спаганя́ць (пла́ту, доўг)
2) вымага́ць (вы́сілку, стара́ньня)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Толк ’сэнс, значэнне, сутнасць’, ’кемнасць’, ’карысць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ста́ту́т
(
1) звод палажэнняў, якія вызначаюць структуру, прынцыпы і
2) звод правіл, якія рэгулююць
3) звод законаў у некаторых краінах Еўропы XIV—XVIII
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
прыбра́ць, -бяру́, -бярэ́ш, -бярэ́; -бяро́м, -бераце́, -бяру́ць; -бра́ў, -ра́ла; -бяры́; -бра́ны;
1. каго-што. Адзець прыгожа, лепш, чым звычайна; упрыгожыць.
2. што і без
3. што. Прыняць адкуль
Прыбраць да рук каго-што (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
све́дчыць, -чу, -чыш, -чыць;
1. аб чым, пра што і з
2. аб чым і пра што. Быць сведчаннем чаго
3. каму, па чым. Даць паказанні на судзе.
4. што. Афіцыйна пацвярджаць правільнасць чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
рытуа́л
(
1) прынятая паслядоўнасць абрадавых дзеянняў (
2) устаноўлены
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)