dough
1) це́ста
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dough
1) це́ста
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
for love
бяспла́тна; для прые́мнасьці, не за
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
funds
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gamble away
прайгра́ць (праз ры́зыку, нядба́льства); растра́ціць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прэмія́льны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да прэміі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прапіва́ць vertrínken*
прапіва́ць свае́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́куп, ‑у,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зрасхо́даваць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
Скарыстаць для якой‑н. мэты, патраціць на што‑н. (звычайна поўнасцю, усё).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
куплёны, ‑ая, ‑ае.
Не свайго вырабу, набыты за
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узнагаро́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да ўзнагароды.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)