absurd, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
absurd, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ciekawość
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
го́нар
1. (павага, слава) Éhre
у го́нар каго
2. (фанабэрыстасць) Hóchmut
збі́ць го́нар
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кары́сны nützlich, nútzbringend; Nutz-; díenlich (прыдатны);
кары́сная пра́ца nútzbringende Árbeit;
зрабі́ць кары́сным nútzbar máchen;
быць кары́сным von Nútzen sein;
каэфіцые́нт кары́снага дзе́яння
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
міну́лае
сла́ўнае міну́лае rúhmreiche Vergángenheit;
у далёкім міну́лым in férner Vergángenheit;
у недалёкім міну́лым in jüngster Vergángenheit;
усё
ско́нчыць з міну́лым éinen Strich únter die Vergángenheit [das Vergángene] zíehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
яго́ны прыналежны займ, ужываецца толькі адносна адушаўлёных асобаў sein (перад
да́йце мне маю́ кні́гу, я вам дам яго́ную gében Sie mir mein Buch, ich gebe Íhnen sein(e)s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
якра́з
1. (менавіта) geráde, ében;
2. (у гэты момант) genáu, Punkt, erst, jetzt;
3.
паліто́ мне якра́з der Mántel passt mir;
4. часціца geráde, ében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
супярэ́чыць
1. (каму
супярэ́чыць само́му сабе́ sich (
супярэ́чыць адзі́н аднаму́ einánder widerspréchen*;
2. (чаму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
arrest2
1. арышто́ўваць; пазбаўля́ць во́лі;
2.
3. звярта́ць ува́гу, захапля́ць;
arrest
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bargain2
bargain for/on
bargain away
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)