І 1 злучнік.
І 2 выклічнік (выражае высокую ступень якога-н. пачуцця).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
І 1 злучнік.
І 2 выклічнік (выражае высокую ступень якога-н. пачуцця).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Про́тар 1 ’востры металічны пруток або іголка са зламаным вушкам, швайка’ (
Про́тар 2 ’страта’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Няха́й (нӗхай) ’хай; насмешлівая назва таго, хто любіць адкладваць справу ці выконвае яе нестаранна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Манту́ліць ’прыкінуцца бедным,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
dane
dan|e1. даныя; дадзеныя;
2. даныя; дадзеныя; здольнасці;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
palić
pali|ć1. паліць; спальваць; абпальваць;
2. страляць;
3. курыць, паліць;
3. абпальваць (цэглу);
4. пражыць (каву);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
hólen
1) прыно́сіць, прыво́дзіць, прыво́зіць;
éinen Arzt ~ вы́клікаць до́ктара;
2) здабыва́ць;
hol ihn der Téufel!
3):
Átem [Luft] ~ пераве́сці дух;
sich (
sich (
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
régen
1. ру́хаць, варушы́ць;
kein Glied ~ können быць не ў ста́не (з)варушы́цца;;
kéinen Fínger ~ і па́льцам не крану́ць (
2. ~, sich варушы́цца;
sein Gewíssen régte sich у ім загавары́ла сумле́нне;;
er regt sich tüchtig ён мно́га працу́е;;
er hat sich nicht gerégt ён не дава́ў аб сабе́ знаць;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прапа́сці
1. (без пользы) пропа́сть;
2. (затеряться) пропа́сть, исче́знуть; запропасти́ться;
3. (утратиться) пропа́сть;
4. (перестать быть видимым, слышимым) пропа́сть, исче́знуть;
5. поги́бнуть, пропа́сть;
6. (о скоте) пасть, подо́хнуть, издо́хнуть; околе́ть;
◊ ~падзі́ ты про́падам! — пропади́ ты про́падом;
пішы́ ~па́ла! — пиши́ пропа́ло!;
(і) след ~па́ў — (и) след пропа́л;
ці пан, ці ~па́ў —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ты,
1.
2. в знач. частицы,
◊ (быць) на ты — (быть) на ты;
бог з табо́ю! —
бог цябе́ ве́дае —
вось табе́ — вот тебе́;
вось табе́ і на (ма́еш)! — вот тебе́ и на!;
дзе ты ба́чыў — как бы не так;
соль табе́ ў во́чы — соль тебе́ в глаза́;
ціпу́н табе́ на язы́к — типу́н тебе́ на язы́к;
чорт з табо́й — чёрт с тобо́й;
ты на гару́, чорт за нагу́ —
калі́ ты курэ́ц, то насі́ лю́льку і тытуне́ц —
на табе́, бо́жа, што мне (нам) няго́жа —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)