чужа́к, ‑а,
1. Тое, што і чужынец.
2. Не родны чалавек, не сваяк.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чужа́к, ‑а,
1. Тое, што і чужынец.
2. Не родны чалавек, не сваяк.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
collision
1) сутыкне́ньне
2) супярэ́чнасьць
3) канфлі́кт -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
damage
1) шко́да
2) informal кошт -у
шко́дзіць; псава́ць; кале́чыць
3.псава́цца,
•
- damages
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
in favor of
а)
б) на кары́сьць, у кары́сьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
undulate
1.1) хвалява́цца (пра ваду́, мо́ра)
2)
выкліка́ць хвалява́ньне (вады); рабі́ць хва́лістым
3.хва́лісты (пра валасы́); кучара́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vortex
1) вадаваро́т, вір -у
2) бурлівы рух
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
edit
1) рэдагава́ць, падрыхто́ўваць да выда́ньня (тэкст)
2)
3) перагляда́ць і мантава́ць фільм
•
- edit out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
éinsatzbereit
1) напагато́ве
2) гато́вы да бо́ю;
sich ~ máchen прыво́дзіць сябе́ ў баяву́ю гато́ўнасць;
sich ~ hálten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erträglich
1) ніштава́ты, зно́сны;
mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gefállen
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)