ператвары́ць, ‑твару, ‑творыш, ‑творыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ператвары́ць, ‑твару, ‑творыш, ‑творыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упра́віць, упраўлю, управіш, управіць;
1. Уставіць на месца што‑н. вывіхнутае.
2.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прабі́ць
1. (
прабі́ць брэш éine Brésche schlágen*;
прабі́ць (сабе́) даро́гу
2. (пра гадзіннік) schlágen*
прабі́ла тры гадзі́ны die Uhr hat drei geschlágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
накры́ць
1. (be)décken
накры́ць стол абру́сам den Tisch mit éinem Tíschtuch bedécken;
накры́ць агнём
2. (
накры́ць дом чарапі́цай das Haus mit Zíegeln décken;
3.
◊ накры́ць на ме́сцы злачы́нства auf fríscher Tat ertáppen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Трапята́ць ‘трымцець, дрыжаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хапі́ць, хаплю́, хо́піш, хо́піць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11. хо́піць
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацьмі́ць, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
1. Засланіўшы сабою,
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заключэ́нне, ‑я,
1.
2. Вывад, суджэнне, меркаванне, зробленыя на падставе чаго‑н.
3. Апошняя, заключная частка твора, прамовы і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апярэ́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1. Рухаючыся ў адным кірунку з кім‑, чым‑н., апынуцца наперадзе; абагнаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
астудзі́ць, астуджу, астудзіш, астудзіць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)