Гале́та ’галета’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Гале́та ’галета’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ге́вер ’частка восені паміж слупамі, якія падтрымліваюць бэлькі, страху’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Дрызі́на ’дрызіна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вуга́рына ’прывязка ў цэпе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
для
1. für (
2. (з мэтай чаго
для тваёй кары́сці zu déinem Nútzen;
для таго́, каб um… zu (+
для чаго? wozú?;
для таго dazú
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разуме́нне
1. Verständnis
2. (канцэпцыя) Áuffassung
3. (паняцце) Begríff
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dumm
1.
1) дурны́;
~es Zeug лухта́;
sich ~ stéllen прыкі́нуцца дурачко́м;
die Sáche wird mir zu ~
das kónnte ~ áusgehen
die dümmsten Báuern háben die größten Karfóffeln
2)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gehören
1.
1) нале́жаць
2) (zu
das gehört nicht zur Sáche
3) быць патрэ́бным;
dazú gehört Geld на
2.
wie es sich gehört як нале́жыць;
es gehört sich nicht не прыня́та, непрысто́йна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hieb
1) уда́р
2) вы́пад (супраць каго
éinen ~ versétzen нане́сці ўда́р;
der ~ sitzt уда́р папа́ў у цэль
3) намёк;
der ~ gilt mir
er hat éinen ~ ён з заско́кам, у яго́ не ўсе́ до́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sórgen
1.
dafür lass mich ~!
dafür ist gesórgt
2. ~, sich (um
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)