трактава́цца, ‑туецца; незак.
1. Быць прадметам абгаварэння, разгляду, тлумачэння чаго‑н. Княжанне Вітаўта трактуецца ў паэме [«Песня пра зубра» М. Гусоўскага] як час гераічных спаборніцтваў, дзе кожны чалавек меў поле для подзвігаў і сцвярджэння сваёй годнасці. У. Калеснік. // Характарызавацца, адлюстроўвацца пэўным чынам. У адрозненне ад аднайменнага рамана ў п’есе Чорнага «Бацькаўшчына» псіхалагічна паглыбляюцца або інакш трактуюцца асобныя вобразы. Луфераў. П’еса, напісаная як драматычная паэма, патрабавала героіка-рамантычнага вырашэння. Так яна і трактавалася рэжысурай. Сяргейчык.
2. Зал. да трактаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
grubość
gruboś|ć
ж. таўшчыня;
mieć 3 cm ~ci — быць 3 см у таўшчыню;
warstwa ~ci trzech metrów — слой таўшчынёй тры метры
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
motor, ~u
м.
1. матор; рухавік;
motor spalinowy — рухавік унутранага згарання;
2. разм. матацыкл;
być ~em czego — быць рухавіком у якой справе
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zapatrywac się
zapatr|ywac się
незак. мець пункт погляду; быць пэўнай думкі;
jak się na to ~ujesz? — што ты пра гэта думаешь?
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zarzut, ~u
м. закід; дакор; папрок; абвінавачанне;
czynić (robić) ~y — папракаць; дакараць;
człowiek bez ~u — бездакорны чалавек;
być pod ~em — быць абвінавачаным
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
alight1 [əˈlaɪt] adj., adv. які́ ахо́плены агнём/у агні́;
be alight быць у агні́, гарэ́ць;
set smth. alight падпа́льваць што-н., запа́льваць што-н.;
A cigarette set the dry grass alight. Сухая трава загарэлася ад цыгарэты.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
closely [ˈkləʊsli] adv.
1. блі́зка;
resemble smb. closely быць ве́льмі падо́бным да каго́-н.
2. це́сна, шчы́льна;
closely connected це́сна звя́заны
3. ува́жліва, пі́льна;
look closely at smb. пі́льна глядзе́ць на каго́-н., угляда́цца ў каго́-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
condemn [kənˈdem] v.
1. асуджа́ць, га́ніць, ганьбава́ць, прызнава́ць дрэ́нным і непрыма́льным
2. law асуджа́ць, засу́джваць, прыгаво́рваць;
condemn to death прыгавары́ць да смяро́тнага пакара́ння
3. : be condemned to inactivity быць асу́джаным на бяздзе́йнасць
4. бракава́ць, прызнава́ць зага́нным/непрыда́тным
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
date2 [deɪt] v.
1. датава́ць
2. старэ́ць, выхо́дзіць з ужы́тку
3. сустрака́цца, прыхо́дзіць на спатка́нне
date back [ˌdeɪtˈbæk] phr. v. (to) браць пача́так ад, адно́сіцца да (быць звязаным з пэўным перыядам)
date from [ˌdeɪtˈfrɒm] phr. v.= date back
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
grave1 [greɪv] n. магі́ла; дол
♦
have one foot in the grave быць адной нагой у магіле;
He would turn in his grave if he heard it. Ён перавярнуўся б у труне, калі б пачуў гэта.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)