усяго́I
1. (разам) im Gánzen, insgesámt;
2. (толькі) nur; erst (пра час);
знайшло́ся усяго́ дво́е es méldeten sich nur zwei, es fánden sich nur zwei;
усяго́ то́лькі ме́сяц
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
усяго́I
1. (разам) im Gánzen, insgesámt;
2. (толькі) nur; erst (пра час);
знайшло́ся усяго́ дво́е es méldeten sich nur zwei, es fánden sich nur zwei;
усяго́ то́лькі ме́сяц
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Лыкаўе́ц ’месца ў полі, дзе дзяруць лыкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пастая́ннікі ’звараныя палавінкі бульбы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Празрэ́ткі (мн. л.) ’прыстасаванне для навівання пражы на вал красён’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
albowiem
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Сіневаро́ць ‘пралеснік шматгадовы, Mercurialis perennis L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бах,
1. Ужываецца як гукаперайманне для абазначэння моцнага адрывістага гуку, выстралу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасхо́дзіць, ‑дзіць; ‑дзім, ‑дзіце, ‑дзяць;
Сысці — пра ўсіх, многіх або пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перака́з, ‑у,
1.
2. Пісьмовая або вусная перадача сваімі словамі чаго‑н. прачытанага, пачутага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пну́цца, пнуся, пнешся, пнецца; пнёмся, пняцеся;
Тое, што і пяцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)