во́рны
во́рная зямля́ Áckerboden
во́рная пло́шча Áckerfläche
во́рны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
во́рны
во́рная зямля́ Áckerboden
во́рная пло́шча Áckerfläche
во́рны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пракла́дка
1. (дзеянне) Bau
2. (прамежны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
podkład, ~u
1. падкладка; ніжні
2.
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
аблупі́цца, ‑лупіцца;
Абдзерціся, адваліцца (пра верхні
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́рак, ‑рку і ‑рка,
1. ‑рку. Вонкавы адмерлы
2. ‑рка. Затычка для бутэлек і іншай падобнай пасуды.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
галаклі́н
(ад гала- +
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
гетэраге́нны
(ад гетэра- + -генны)
які складаецца з неаднолькавых, разнародных частак,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
мезапа́ўза
(ад меза- + паўза)
пераходны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
мезасфе́ра
(ад меза- + офера)
пераходны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
перыбле́ма
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)