растеря́тьсяII сов. збянтэ́жыцца, разгубі́цца;

не растеря́ться пе́ред лицо́м опа́сности не разгубі́цца пе́рад тва́рам небяспе́кі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

спасова́ть сов., прям., перен. спасава́ць;

он не спасу́ет пе́ред тру́дностями ён не спасу́е пе́рад ця́жкасцямі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

улицезре́ть сов., книжн., уст., теперь ирон. (увидеть) уба́чыць (твар у твар, сваі́мі вача́мі, пе́рад сабо́й).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

kajać się

незак. przed kim каяцца перад кім

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

przedpole

н. вайск. перадполле; мясцовасць перад пазіцыяй; подступ

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Перакле́так, перакле́ць ’каморка ля ганку клеці’ (Нас., Касп.: паст., Сл. ПЗБ), перэкле́ць ’шырокі ганак з навесам перад дзвярамі ў клець’ (ТС). З ⁺перад‑клетак, ⁺перадклець. Да перад і клець (гл.); перэкле́тка ’перагародка паміж клеткамі’ (ТС) да пера- і кле́тка (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

il-

pref.

1) фо́рма адмо́ўнае прыста́ўкі in- перад “l”, як у:

illegal — нелега́льны

illegible — нечытэ́льны

2) фо́рма прыста́ўкі in- перад “l”, як у:

illuminate — асьвятля́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

amenability

[ə,mi:nəˈbɪləti]

n.

1) пада́тнасьць f.

2) адка́знасьць f. (перад зако́нам)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ante meridiem

[,æntiməˈrɪdiəm]

adv., Lat. abbrev.: a.m. or A.M.

перад паўднём

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

antebellum

[,æntiˈbeləm]

adj.

1) давае́нны, перадвае́нны

2) перад амэрыка́нскай грамадзя́нскай вайно́й

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)