уе́зд, -а і -у,
1. -у,
2. -а,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уе́зд, -а і -у,
1. -у,
2. -а,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
упаўзці́, -зу́, -зе́ш, -зе́; -зём, -зяце́, -зу́ць; упо́ўз, упаўзла́, -ло́; -зі́;
Улезці, забрацца
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шабулды́хнуць, -ну, -неш, -не; -ні;
1. што. Кінуць у ваду або выплеснуць ваду
2. Тое, што і шабулдыхнуцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Не́дзе, не́дзя ’дзесьці; няма дзе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
абісапелагія́ль
(ад
самыя глыбокія, прыдонныя пласты тоўшчы вады,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ва́куум-ка́мера
(ад вакуум + камера)
камера,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
імплю́вій
(
чатырохвугольны неглыбокі басейн у цэнтры атрыя,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
камандзіро́ўка
(
1) службовае заданне, даручэнне, звязанае з паездкай
2) камандзіровачнае пасведчанне.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
по́мпа1
(
прыстасаванне для падачы
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Прані́кнуць ’прайсці
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)