Uxor erat qualis, herbarum coctio talis
Якая была 
Какова была жена, таковым был и обед.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Uxor erat qualis, herbarum coctio talis
Якая была 
Какова была жена, таковым был и обед.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Пол 1 ’сукупнасць уласцівасцей, якія характарызуюць мужчынскія і жаночыя арганізмы’ (
Пол 2 ’палаткі, нары’ (
Пол 3 ’полымя’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
уступі́цца, уступлюся, уступішся, уступіцца; 
Заступіцца за каго‑, што‑н., узяць пад сваю ахову. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штука́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць; 
1. 
2. Займацца штукарствам, быць штукаром (у 2, 3 знач.).
3. З вялікім стараннем рабіць што‑н.; завіхацца каля чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГЕ́РА У грэчаскай міфалогіі царыца багоў, дачка Кронаса і Рэі, 
Л.М.Драбовіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГРУ́НДЫГ
(Grundig) Леа (23.3.1906, 
нямецкі графік. 
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
касця́нка, ‑і, 
1. Плод раслін (напрыклад, вішні, слівы і інш.), адзінае семя якіх заключана ў цвёрдую абалонку.
2. Тое, што і касцяніцы. 
3. Сорт ігруш. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ла́да 1 ’каханы (каханая), любы (любая), мілы (мілая)’ (
Ла́да 2 ’прыгатаванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́качаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
імправіза́цыя, ‑і, 
1. 
2. Імправізаваны твор, прадмет і пад. 
[Іт. improvvisazione.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)