кляймо́

(с.-н.-ням. kleinôe)

1) знак (пячатка), які ставяць на вырабах, таварах, а таксама прылада, якой гэта робяць;

2) перан. знак, сведчанне чаго-н. (напр. ганебнае к).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

have no use for

не патрабава́ць, не хаце́ць

I have no use for it any longer — Мне гэ́та ўжо́ не патрэ́бна, мне гэ́та не падаба́ецца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hereof

[,hɪrˈʌv]

adv.

1) з гэ́тага

2) пра гэ́та, аб гэ́тым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nevertheless

[,nevərðəˈles]

adv.

тым ня менш; усё ж; нягле́дзячы на гэ́та

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

мя́цца несов.

1. мя́ться;

гэ́та матэ́рыя мне́ццаэ́та мате́рия мнётся;

2. см. це́рціся 2, 4

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

льга в знач. сказ. мо́жно; возмо́жно; позволи́тельно;

ці льга гэ́та зрабі́ць? — мо́жно ли э́то сде́лать?

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ха́ханькі ед. нет шу́точка ж.; шу́точки; ха́ханьки;

гэ́та табе́ не х.э́то тебе́ не шу́точки

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

заве́домый (известный) вядо́мы; (несомненный) безумо́ўны, я́ўны;

э́то заве́домая ложь гэ́та безумо́ўная (я́ўная) няпра́ўда (хлусня́).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

не́откуда нареч. няма́ адку́ль, не́адкуль;

ему́ не́откуда э́то взять яму́ няма́ адку́ль гэ́та ўзяць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

открове́ние адкрыццё, -цця́ ср.;

э́то бы́ло для всех открове́нием гэ́та было́ для ўсі́х адкрыццём.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)