вы́ветрыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. Разбурыць пад уздзеяннем ветру, пад уплывам атмасферных ваганняў.
2. Прымусіць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́ветрыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. Разбурыць пад уздзеяннем ветру, пад уплывам атмасферных ваганняў.
2. Прымусіць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абадзьму́ць, -му́, -ме́ш, -ме́; -мём, -мяце́, -му́ць; -мі́; -му́ты;
1. Абвеяць, абдаць паветранай плынню.
2. Ачысціць, сагнаць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
суці́шыцца, -шуся, -шышся, -шыцца;
1. Перастаць хвалявацца, заціхнуць, супакоіцца, уціхамірыцца.
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
усхадзі́цца, -хаджу́ся, -хо́дзішся, -хо́дзіцца;
1. Дайсці да крайняй ступені праяўлення чаго
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нечува́ны неслы́ханный; басносло́вный;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сібе́рны
1. жесто́кий;
2. си́веркий;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
узгуля́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
gusty
бу́рны, бурлі́вы (мо́ра), пары́вісты (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
simoom
саму́м -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пры́пах, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)